Делай, что должно и будь, что будет
С днем рождения, дорогой профессор!!!))))


Название: Самый лучший день
Автор: HelenRad
Бета: мухомурчонок
Размер: ?
Пейринг: снарри
Жанр: hurt/comfort, Drama, Romance, юст
Рейтинг: ?
Краткое содержание: Северус Снейп как никто другой заслужил подарок на день рождения...
читать дальше— Агентство «Праздник». Самые лучшие праздники и вечеринки — это у нас…
Луна ласковым голосом твердила заученный текст, а сама в это время рисовала совёнка, зелёные глаза и очки которого показались Гарри смутно знакомыми. Совёнок принялся топорщить пёрышки и изумлённо приоткрыл клюв, когда у невозмутимой Луны от удивления вытянулось лицо.
— Да, мистер Малфой. Да, вы правы: кто же, если не мы. Конечно, справимся… Гарри сам…
Сердце сжалось от нехороших предчувствий, хотя именно к этому всё и шло. Малфой слишком хороший клиент, чтобы упустить такого, однако его пожеланий Гарри опасался больше всего — тот казался ему чересчур искушённым, а значит, и потребовать мог, невыполнимого. Конечно, рекламный слоган «Вам стоит только пожелать!», придуманный Луной, красив и где-то даже соответствует действительности, но всё же, всё же…
— Да, мистер Малфой, за сложные случаи Гарри берётся сам… конечно же, аппарирует… даже не сомневайтесь…
Телефонная связь только-только начала завоёвывать магический мир, но Малфои всегда были на пике моды и задавали тон. Луна положила на стилизованный под старину аппарат трубку и внимательно посмотрела на Гарри:
— У нас проблемы.
— Это я уже понял. Старший или младший?
— Старший. Уже ждёт. Лично встретит у ворот менора.
Интересно, что стало причиной такой спешки?
— Не волнуйся, Луна. Похоже, мы выходим на новый уровень.
— Ага, к звёздам… подожди секунду.
Луна похлопала в ладоши у уха Гарри, отпугивая мозгошмыгов. Гарри не возражал — иногда казалось, что эти странные ритуалы, и правда, помогают, а пожелание удачи ещё никому не вредило.
Люциус Малфой лично встречал Гарри на аппарационной площадке, лишь усиливая тревогу. Что ему нужно? Но чёртов интриган только загадочно улыбнулся:
— Не составите ли мне компанию за чаем?
— С огромным удовольствием, мистер Малфой.
Мелкий белоснежный гравий поскрипывал под ногами, но придумать какую-то нейтральную тему для беседы не получилось, а хозяин продолжал изображать таинственного сфинкса. Так в молчании они и дошли до дома. Особняк был роскошен, и Гарри подумал, что понимает теперь, отчего мелкий Малфой приехал в школу таким засранцем — явно ведь считал себя принцем, а никто и не переубедил…
— Вам с молоком, мистер Поттер?
— Не откажусь.
От такой нарочитой вежливости сводило зубы, но Гарри гордился собственным самообладанием. Конечно, до Снейпа ему было далеко, но тот тоже не сразу научился… а в школе так и вовсе сильно не сдерживался. Хотя надо заметить, тормоза у него отказывали только рядом с Гарри, позволяя тому чувствовать себя уникальным.
Наверное, чай у Малфоев заваривал специально обученный домовик, который больше не умел ничего другого. Потому что невозможно делать что-то ещё так же хорошо.
— Вкусно.
Гарри ожидал, что Малфой начнёт рассказывать сейчас о традициях сбора чайного листа, затем плавно перейдёт к купажированию, после чего приоткроет завесу над уникальностью именно этого сорта, но уж точно не ожидал, что тот сразу перейдёт к делу:
— Мистер Поттер, мне вас рекомендовали как деликатного человека с фантазией.
Странная рекомендация…
— Допустим.
— Я бы хотел сделать подарок другу, но так…
— Конфиденциальность я могу гарантировать.
— Да не в этом дело, — отмахнулся Малфой. — Точнее, не только в этом…
Малфой принялся раздражённо постукивать пальцами по столешнице, словно не мог подобрать слова.
— Если в вашей просьбе нет ничего криминального…
— Криминального? — Малфой невесело рассмеялся. — Совсем нет. Просто я хочу подарить праздник человеку, который не умеет праздновать.
В окружении Малфоя был только один такой человек, и Гарри мог поклясться, что тот не оценит потуг осчастливить себя.
— Зачем? Если ему это не нужно.
— В том-то и дело, мистер Поттер, что нужно. Всем в жизни нужны праздники и, как ни банально это звучит, волшебство. Я хочу подарить моему другу всего один день жизни, но такой, чтобы он вспоминал его с улыбкой.
— Но для этого надо точно знать, чего хочет ваш друг.
— О-о! За это не беспокойтесь. Я точно знаю, чего он хочет, от вас требуется только это исполнить, — Малфой мечтательно прикрыл глаза и продекламировал: — «Вам стоит только пожелать!». Вы дадите мне Непреложный Обет…
— Что? — возмутился Гарри.
— Конечно, вы его дадите! Мой друг не из тех, кто потерпит, чтобы его желания стали предметом обсуждения или, не побоюсь этого слова, сплетен. Обет будет касаться только сохранения тайны.
— Но…
— Вы сами заговорили о конфиденциальности.
Если бы не предположения Гарри по поводу личности получателя подарка, то он бы с удовольствием отказал сиятельному лорду и полюбовался его вытянувшейся физиономией, а так…
— И, конечно же, я её обеспечу!
— Тогда Обет!
Ну а поторговаться за каждое слово магической клятвы сам Мерлин велел!
— Как же с вами непросто, мистер Поттер!
Малфой достал из кармана тонкий платочек и деликатно промокнул лоб. Выглядел он, однако, чрезвычайно довольным, заставляя задуматься о каком-то пропущенном условии. Ну да ладно! Переиграть этого лиса на его территории можно было и не мечтать. К тому же он наверняка готовился.
— А теперь давайте перейдём к делу, мистер Малфой.
Обет был дан, дипломатическими колкостями они обменялись, но Малфой всё ещё тянул. Он подошёл к окну и долго вглядывался вдаль, словно решаясь, потом кивнул каким-то своим мыслям и уселся в кресло напротив Гарри уже с самым решительным видом.
— Речь, как вы догадались, пойдёт о Северусе. Мистере Снейпе. Мне бы хотелось подарить ему нечто особое.
Гарри кивнул, поощряя рассказывать дальше. Ему бы тоже хотелось подарить Снейпу нечто особое, но никак не получалось: ценные книги, дорогие вина, изысканные сладости неизменно возвращались обратно с пометкой «Вы ошиблись адресатом», а дарить что-то более личное Гарри так и не рискнул, как не рискнул и лично вручить подарок. Обратно не возвращались только открытки, которые он неизменно слал из своих путешествий: обычные карточки с видами городов и красивыми рассветами, на которых Гарри писал несколько строк, рассказывая о своих впечатлениях. Снейп никогда не отвечал на эти короткие послания, но и не возвращал их, и Гарри нравилось думать, что он иногда достаёт их из дальнего ящика стола и с улыбкой перечитывает. Ну, или без улыбки… серьёзно так смотрит, поглаживая губы, и фиг его знает о чём думает.
— Вы меня слушаете?
— Да, да, конечно! День с близким человеком.
— Именно. И мне бы хотелось, чтобы иллюзия была такова, что лицо он мог представить любое, а поведение «подарка» должно соответствовать его ожиданиям. Сможете?
— Конечно!
— Я не буду вдаваться в детали, но надеюсь, вы знаете, о чём говорите.
Гарри не то чтобы знал, но около года назад в руки ему попалась книга по ментальной магии, и он всё никак не решался опробовать очень интересное заклинание связи. Сделать голема по заданным параметрам не представляло никакой сложности. Ну ладно, почти никакой, а вот наделить его человеческими чертами, да ещё, чтобы «соответствовал»... тут-то это заклинание и пригодится. Гарри никому не поручит такого, а один день отпуска он уж точно заработал! Вот и соединит интересный эксперимент со своим желанием сделать подарок Снейпу.
— В детали я бы вас всё равно не посвятил. Сами понимаете — коммерческая тайна.
Малфой важно покивал, соглашаясь. Ещё бы! Он хорошо знал цену таким словам. Оставалось обговорить детали.
***
Впервые Гарри так нервничал перед выполнением заказа. С одной стороны, он очень хотел устроить Снейпу праздник, подарить радость, волшебство и всё то, что они в таких случаях обещают клиентам, а с другой… с другой стороны, случай с думосбросом по сравнению с этой задумкой — невинная детская шалость. Но ведь Гарри никому ни о чём не расскажет, даже Снейпу, просто поможет осуществить мечту. Поможет, и отойдёт в сторону, даже не намекнув, что причастен. Да, чёрт подери, Снейп заслужил самого лучшего, и это самая малость, что Гарри может для него сделать, тем более что подарка от Гарри он не примет, а так…
Гарри притащил готового голема в ритуальный зал старинного особняка Блэков. Каким же идиотом он был раньше, когда недооценивал возможностей такого колдовства. Руны, место силы, кровь и готовность платить за своё желание. Плата была всегда: недомогание, кошмары, неприятности — никогда не предугадаешь, что это будет, но результат того стоил. Гарри уложил в центре пентаграммы голема, сам лёг рядом, удерживая ритуальную свечу, и легким движением замкнул контур. Теперь всё зависело от него.
Как во сне Гарри повторял слова заклинания, чувствуя себя песчинкой в урагане поднятой бури, как во сне он шёл навстречу ветру, не чувствуя тела, и повторял: «Согласен! Согласен! Согласен…» Его кружило в вихре магии, затягивая в бесконечные круговороты, но он был сосредоточен на одном — на жертву отводились доли минуты.
Алая кровь брызнула из рассечённой ладони и, повинуясь воле Гарри, окропила светящийся контур пентаграммы, который из серебристого стал рубиново-красным. Мгновение ничего не происходило, а потом Гарри ощутил себя неловко лежащим на полу. Он с огромным трудом поднял руку, чувствуя странное покалывание, и с удивлением уставился на чужую ладонь. Всё ещё не веря, он сел и оглядел себя. Получилось! Гарри, пошатываясь, вышел из ритуального зала и остановился у огромного зеркала.
— Какой милашка, — проскрипело зачарованное стекло.
Из зеркала на Гарри настороженно смотрел оживший манекен. Что там говорил Малфой? «Внешность — не главное, важно поведение и реакции»… что ж! Правильное поведение и реакции — ключ к успеху! У Гарри похолодели ладони. А вдруг не получится вернуться в своё тело? Главное — не паниковать!
Он снова спустился в ритуальный зал и замер рядом с собой. Его родное тело словно уснуло. А пол холодный… простудиться недолго… и другие зелья пить нельзя… решение пришло мгновенно.
— Кричер!
Старый домовик на мгновение замер, разглядывая Гарри и ожившего голема, а потом вздохнул:
— Кричер верит, что хозяин знает, что делает.
— Знаю-знаю. Отнеси-ка меня… — Гарри запнулся, — того, который спит, в спальню и проследи, чтобы никто его не увидел!
— Его?
— В смысле меня! И закрой доступ в дом! Для всех!
Гарри ходил по дому, привыкая к чужому телу, и когда забрёл на кухню, не задумываясь, съел тост с мёдом. Потом выпил сладкий чай с лимоном. Потом сгрыз яблоко. Удивительно, но и вкус и запах он чувствовал. И боль от ожога, когда потрогал плиту — тоже.
— Кричер! У меня получилось!
Появившийся на зов домовик покачал головой:
— Хозяин — сильный маг!
Точно! Маг же! Гарри осторожно взял палочку, ощущая знакомое тепло. Ага…
— Люмос! Нокс! Агуаменти!
Палочка слушалась, как и прежде, и это было здорово! В дом к Снейпу, конечно, он попадёт безоружным, но знание, что магия никуда не далась, грело душу. Теперь осталось только научиться возвращаться в своё тело. И желательно проделывать это быстро.
Тренировки увенчались успехом. Гарри опытным путём установил, что для возвращения в своё тело ему надо выпить лишь чайную ложку зелья Сна-без-сновидений, а чтобы очутиться в големе, достаточно влить в «манекен» несколько капель напитка Живой смерти и подождать. В это время Гарри начинал чувствовать тревогу и зов, который трудно было с чем-то спутать, и стоило только лечь и закрыть глаза, как он оказывался в теле голема. Так, наверное, и чувствуют себя чёртовы гении, совершая свои открытия. Такого душевного подъёма Гарри не испытывал со времени последней битвы, когда понял, что всё страшное позади. Он разве что только не взлетел, радуясь победе.
До дня рождения Снейпа оставалось два дня, которые Гарри посвятил тренировкам. Он появлялся на работе только по утрам, чтобы узнать, как идут дела, и раздать задания.
— Гарри, что у нас с заказом мистера Малфоя?
— Почти готов. Нужна только большая коробка.
— С большим бантом?
Гарри представил себе реакцию Снейпа на бант и замотал головой:
— Нет, бант не нужен! Сделай что-нибудь сдержанное… лучше чёрное.
— Чёрное? Но это же подарок… праздник… надо что-то весёлое…
Луна смотрела на него так, как умела только она. Под её взглядом Гарри чувствовал себя немного ненормальным… самую малость.
— Это для Снейпа, — почти шёпотом пояснил он.
— А мне кажется, что профессору хотелось бы чего-то необычного…
— Необычное ждёт его внутри.
За что Гарри ценил Луну, так это за умение не задавать лишних вопросов. Ему бы очень не хотелось объяснять хоть что-то про голема и про своё участие в этой авантюре. Луна только спросила про размеры коробки и принялась вырезать из салфетки снежинки, которые потом зачаровала, и они плавно закружились под потолком, создавая иллюзию снегопада. Потом она покачала головой и вышла в соседнюю комнату, наверняка, чтобы наколдовать правильную коробку.
— О, Гарри, а вот и мы!
В комнату ввалились Джордж Уизли с Грегом Гойлом. Гарри до сих пор удивлялся тому, что эти двое поладили. И не просто поладили — вместе они отвечали за техническую реализацию идей Луны. Увалень Гойл оказался тем самым недостающим звеном, с которым у Джорджа перестало всё валиться из рук, и он ожил. Может, дело в том, что они оба потеряли самых близких людей? Психологом Гарри был хреновым, и разобраться в таких тонкостях точно не мог, но очень радовался, видя, как затягиваются жуткие раны, нанесённые войной.
— А ты чего это такой задумчивый?
— Оформляю заказ.
— Понятно. А мы ведь сделали те розы для мадам Помфри.
Это была чудесная новость! Помфри хотела поздравить Миневра, которая долго и придирчиво выбирала подарок, такой «чтобы ах!». Искушённая в трансфигурации Макгонагалл придумала каменную розу, которая бы превращалась в цветок из обычного камня только от ласкового прикосновения.
— А я вот даже не сомневался, что вы это сделаете!
— Пф-ф! Удивительный оптимизм, — Джордж заглянул в соседнюю комнату, чтобы поздороваться с Луной, и удивленно присвистнул: — А на фига нам гроб?
— Это подарочная упаковка для профессора Снейпа, — невозмутимо пояснила Луна.
— Он, наконец, решил не заморачиваться, уничтожая трупы?
— Джордж! Как ты можешь?
— Да ладно тебе, Луна, что я, не понимаю? Подарок для Снейпа может выглядеть только так.
Гарри заглянул в соседнюю комнату и поёжился. Черная коробка действительно походила на гроб. Махнув рукой, он вздохнул:
— Ладно, Луна, ты права. Делай весёлое…
***
Гарри смотрел на гробообразный ящик, украшенный блёстками и звёздами в стиле лучших мантий Дамблдора, и чувствовал, как начинает дёргаться глаз. Ну как можно такое дарить Снейпу на день рождения? Луну обижать не хотелось, но и Снейпа надо было пощадить…
— Тебе не понравилось?
— Знаешь, Луна, это немного не та концепция. Подарок дарит Малфой, а…
— Поняла! — просияла Луна.
Гарри почувствовал, как вытягивается его лицо, когда коробка стала ярко-зелёной с перламутровым блеском, и на ней появился белоснежный узор из стилизованных павлинов.
— Лучше?
— Значительно!
В конце концов, это подарок Малфоя. Если ему что-то не понравится, то он в состоянии сам изменить расцветку обёртки, не маленький — справится! Принятое решение успокоило Гарри. Действительно, у него есть дела поважнее.
Голема в ящик он укладывал очень аккуратно, помня о том, как затекают от неудачно выбранной позы мышцы. Не хватало еще опозориться перед Снейпом, выпав из коробки! Придирчиво оглядев результат своих стараний, Гарри сам себе кивнул — отлично, теперь оставалось доставить подарок Малфою. Тот лично хотел убедиться, что всё в порядке.
— Неплохо, очень даже неплохо! — вынес Малфой свой вердикт и без предупреждения приложил голема чарами щекотки.
— Это ещё зачем? — возмутился Гарри. — Вы бы ещё Круциатус потренировали!
— Вообще-то это Непростительное проклятие, но если вы настаиваете…
Гарри хотел уже высказать этому снобу всё, что думает о его выходках, но заметил смеющийся взгляд и сразу остыл.
— Ну, раз вас всё устраивает, я бы хотел, чтобы вы в последний раз повторили всё то, чего ждёте от игрушки. Пока ещё не поздно что-то изменить.
Малфой ответил Гарри таким понимающим взглядом, что на миг показалось, будто он догадался о проведённом ритуале, но когда заговорил, сразу стало спокойнее — не понял! Иначе зачем ему в десятый, наверное, раз повторять, что лично он ждёт от голема немного заботы и участия.
— Совсем немного… вы понимаете, мистер Поттер, это очень деликатная сфера. На Северуса ни в коем случае нельзя оказывать давления. Ну, может, слегка приобнять… если он подпустит, принести тапочки… согреть…
— Постель? — ляпнул Гарри, краснея.
— Что вы! До этого точно не дойдёт! У него мерзнут руки и ноги, поэтому, если разжечь огонь в камине и укутать его пледом, я думаю, он оценит. Понимаете, он тоже человек, пусть вы и не хотите этого замечать.
— Ну почему же?! — Гарри даже стало немного обидно. — Я считаю его очень достойным человеком!
— Вот и отлично! Главное, не переусердствуйте.
— Хорошо! Мне кажется, у нас получится вам угодить.
— Зачем же мне? — улыбнулся Малфой. — Вы угодите Северусу, и я стану вашим постоянным клиентом.
Гарри выразил надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество и стал прощаться. Малфой ещё раз уточнил дозировку зелья и проводил Гарри до аппарационной площадки. Удивительно, но дизайн коробки его совершенно не смутил, хотя… может, он его ещё поменяет. Теперь оставалось только ждать.
На работу Гарри не пошёл, вместо этого поговорил с Луной по телефону и отправился в спальню дожидаться, когда Снейп активирует свой подарок. Время шло, а знакомого вызова всё не было. Гарри уже начал волноваться, что его не пропускают какие-нибудь параноидальные чары на доме Снейпа, когда почувствовал знакомую тревогу. Ну что? Похоже, настал его звездный час.
— Кричер! Ты знаешь, что делать!
Домовик почтительно кивнул, и Гарри закрыл глаза, максимально расслабляясь, чтобы не испытывать дискомфорта перемещения.
Гарри открыл глаза и сразу же их закрыл, потому что Снейп тыкал в него палочкой, бормоча какие-то выявляющие заклинания. Не хватало еще сеанса легиллименции. Но Снейп, похоже, про такое и не вспомнил. Он усадил голема на дно коробки, влил в него зелье и теперь тешил свою паранойю. То ли заклятья кончились, то ли он ничего не нашёл, но спустя какие-то полчаса Снейп устало откинулся в кресле и, не выпуская палочки из рук, поинтересовался:
— Ну и на кой ты мне сдался?
Вопрос, конечно, интересный…
— Я буду о тебе заботиться.
Снейп, похоже, не ожидал ответа, потому что отпрянул, направляя на Гарри палочку. Если бы не его удивлённо приоткрытый рот, Гарри бы начал волноваться за свою жизнь, а так оставалось только продолжить:
— Хочешь, я принесу тебе тапочки?
Снейп медленно опустил взгляд на свои домашние туфли, а потом вновь взглянул на Гарри:
— В зубах?
— Если тебя это развеселит.
Снейп помотал головой, словно пытаясь избавиться от наваждения:
— Да ну… бред какой-то!
— Я так и знал, что ты не извращенец! — Гарри выбрался из коробки и, не обращая внимания на нацеленную на себя палочку, потянулся: — Хочешь, я приготовлю тебе праздничный обед?
Снейп потрясённо кивнул, и Гарри отправился на маленькую неуютную кухню.
— Ты здесь ешь?
— Не твоё дело! — ощетинился Снейп.
— Если хочешь, я мог бы здесь навести порядок.
— Спасибо, не надо, — с нажимом отозвался Снейп.
Помня о деликатности, пропагандируемой Малфоем, Гарри согласился:
— Как скажешь. Что ты хочешь на обед?
— Фуа-гра.
Про фуа-гра Гарри знал только, что это очень дорогой и непременный атрибут хорошего французского ресторана.
— А попроще? Могу мясо в вине и с черносливом…
— Как я понимаю, кулинария — не твоё призвание.
— Ну почему же?! Я неплохо готовлю… — обиженный Гарри чуть было не ляпнул про то, что его друзьям нравится его фирменное блюдо.
— Да? И где же ты научился?
Хороший вопрос. Гарри пожал плечами:
— Просто умею и всё!
— Ну, хорошо, — сдался Снейп, — у меня как раз есть в холодильнике кусок мяса.
— Нужно ещё вино, чернослив, лук-порей…
— А трюфели?
— Нет… трюфели не нужны.
— Жаль. А то у меня как раз завалялся. Один.
Гарри потёр шею, потом почесал нос и неуверенно сказал:
— Ну, можно его тоже сунуть… наверное.
Снейп ехидно фыркнул:
— С тобой всё ясно! Готовить ты тоже не умеешь.
— Почему это «тоже»? Я же сказал: мясо, вино, чернослив…
— Да-да-да… только я предпочитаю использовать продукты без этих извращений.
— В смысле?
— Вином я предпочитаю запивать жареное мясо!
— А-а… понятно… — Гарри снова почесал нос и запустил ладонь в непривычно короткие волосы.
Почему-то этот жест заставил Снейпа вздрогнуть и настороженно посмотреть на Гарри:
— Что тебе нужно?
— Вообще-то это я должен у тебя спрашивать. И соответствовать твоим ожиданиям.
Снейп нахмурился и вновь принялся сосредоточенно водить палочкой, что-то бормоча себе под нос. Вот чёрт подозрительный!
— Я веду себя так, как ты хочешь, — решился Гарри.
Снейп почему-то смутился. Вот честно! Гарри бы не поверил, если бы не видел этого лично. Снейп отвёл сердитый взгляд в сторону и прошептал что-то про «дурацкую проницательность». Только что не покраснел! Однако что бы это ни было, оно его убедило: он спрятал палочку в закреплённые на предплечье ножны и достал из холодильника мясо.
— В таком случае, доверять тебе что-то серьезнее тапочек я не буду.
— А зря! Я могу.
Снейп иронично приподнял бровь и фыркнул:
— Можно, я не буду проверять? Не люблю переводить продукты.
Обидно, конечно, встретить такое недоверие, но Гарри вспомнил основной постулат про давление и сдался:
— Но я могу что-то помыть…
— Ага, — развеселился Снейп, — котлы. Но позже, пока у нас по плану обед.
А жизнь-то, похоже, налаживалась!
***
Гарри исподтишка наблюдал за Снейпом, который был непривычно расслаблен и даже, можно сказать, задумчив. Он нарезал мясо на абсолютно одинаковые куски, не обращая на Гарри никакого внимания.
— А ты меня накормишь? — поинтересовался Гарри, с удовольствием отмечая явное замешательство Снейпа.
— Тебя? Зачем?
— Ну, я же вроде как твой гость.
Снейп ошарашено уставился на Гарри, почёсывая свой выдающийся нос.
— А ты можешь есть?
— А почему нет?
— Ну да, — пробормотал Снейп, — даже в этом… странном случае законы не писаны…
А Гарри разошёлся:
— Давай устроим настоящий праздник: вино, мясо, свечи.
— Тебе нужны свечи?
— Так праздник же, — как ребёнку попытался объяснить Гарри, — и вино налить в бокалы, и салфетки там всякие положить…
— Ты издеваешься?
— Как с тобой непросто! Как будто в первый раз, — Гарри посмотрел на застывшего столбом Снейпа и задумался: а вдруг он, и правда, никогда не праздновал? — Эй, ты ещё здесь?
— Я не потерплю… — начал закипать Снейп.
— Хорошо, хорошо! — Гарри не забыл про давление, подняв вверх ладони в знак капитуляции: — Я могу и из чашки пить. Я же как лучше хотел…
Снейп, похоже, одумался. Он мрачно взглянул на Гарри и кивнул:
— А получилось, как всегда.
— Ну да, — Гарри почесал нос почти так же, как это делал Снейп: — Я же здесь для создания праздника.
— Моего праздника! — ядовито заметил Снейп.
— Ну да… твоего. Поэтому всё будет так, как ты захочешь.
Этого простого заявления хватило, чтобы Снейп выдохнул, а его напряженные плечи опустились:
— Да! Как я захочу.
Он подошёл к старинной плите и разжёг огонь под чугунной решёткой. Потом достал из ящика большую и явно очень тяжёлую сковороду и поставил на очаг. Гарри с тоской подумал, что вот если бы на месте голема был он сам, то непременно они бы со Снейпом сейчас разругались вдрызг, и вместо того, чтобы раскачиваться на скрипучем стуле, Гарри бы уже летел к двери, осыпаемый изысканными ругательствами. Вот может же Снейп вести себя прилично, пусть и с бездушным, как он считает, големом. Сковорода тем временем раскалилась, и Снейп принялся жарить мясо.
— У тебя здорово получается, — решился Гарри.
Снейп казался польщённым, и буркнул скорее по привычке, нежели пытаясь возразить:
— Дело практики.
— Угу. Ты обычно сам себе готовишь или ходишь по ресторанам?
В ответ Снейп фыркнул:
— Я похож на завсегдатая ресторанов?
— Ну, мало ли… внешность обманчива.
— Не в моём случае!
Снейп снова замкнулся, а Гарри обругал себя за длинный язык и попытался исправить ситуацию:
— В смысле, у тебя отличная внешность. Такая… — Гарри щёлкнул пальцами подбирая слова: — готическая.
— Что ты этим хочешь сказать? — теперь Снейп смотрел на него с подозрением.
— Ну, это значит — на любителя.
Чёрт! Похоже, Гарри опять ляпнул что-то не то. Он поспешил исправиться:
— А я как раз такой любитель.
Теперь Снейп рассмеялся:
— Мне, оказывается, крупно повезло! Ты такой идиот.
— Почему это? — обиделся Гарри.
— Был бы ты настоящий — тогда бы непременно понял! — махнул рукой Снейп и принялся выкладывать на тарелку скворчащие куски.
Точно! Он же считает Гарри безмозглым големом. От обиды не осталось и следа. Было бы удивительно, если бы Снейп оценил интеллект своего подарка. А раз так…
— Можно было и не обзываться.
— Много ты понимаешь! Кстати, а у тебя имя есть?
От нарочито легкого тона Гарри чуть было не раскололся. Вот же! Шпионище.
— Конечно, нет. Предполагалось, что ты будешь называть меня так, как захочешь. Я же твой подарок.
— Тогда я буду звать тебя Га… — Снейп чуть запнулся, но быстро продолжил: — Гайлс.
Не то чтобы Гарри понравилось это имя, но кто его спрашивал?
— А тебя как называть?
Снейп настороженно посмотрел на Гарри, словно что-то подсчитывая:
— Ничего не случится, если ты будешь звать меня Северус… — Снейп налил в щербатую кружку вино и сделал большой глоток.
— Звучит так, будто у нас свидание.
Снейп несколько раз дёрнулся и вдруг стремительно начал синеть. Подавился он, что ли? Гарри от души хлопнул его по спине, вызывая рефлекторный кашель. На глазах Снейпа выступили слёзы, на носу повисла рубиновая винная капля, да и сам он весь покраснел какими-то неровными пятнами, а Гарри принялся гладить его по спине. Он поймал себя на мысли, что впервые, можно сказать, обнимает Снейпа, а тот ведёт себя как самый обыкновенный человек.
— Идиот, — прохрипел Снейп.
— Не за что! — Гарри ободряюще похлопал костлявую спину и протянул полотенце.
Снейп уселся на колченогий стул и спрятал лицо в этой дурацкой тряпке.
— Ты меня чуть не угробил!
— Я тебя спас!
— Мд-а… — Снейп оторвался от полотенца и теперь буравил Гарри тяжёлым взглядом. — Умеет друг Люциус подарки подбирать.
— Любит… — согласился Гарри.
— Откуда ты такой взялся на мою голову? — Снейп уставился на подарочную коробку. — Может, уже хватит поздравлений? Я всё понял: Люциус — прекрасный друг, ты — его лучшее творение, а теперь иди-ка ты в коробку! Надоел.
Вот всё-таки Снейп нервный, и настроение у него скачет, как ненормальное. Но в коробку всё равно не хотелось.
— Да ладно тебе! Хорошо же сидели.
— Неужели?
— Ага! И мясо я так и не попробовал…
— Как будто оно тебе надо.
— А я ведь гость… а ты! В коробку…
Гарри расстроено махнул рукой и уже был готов к окончанию «праздника», но тут Снейп его удивил.
— Мясо будешь?
— Буду!
Снейп дёрнул подбородком в сторону тарелки:
— Угощайся.
— Спасибо!
Другого приглашения могло и не быть. Гарри сгрузил себе на тарелку бифштекс и отрезал сочный кусок.
— Вкусно! — он начал энергично жевать, театрально закатывая глаза.
— Что бы ты понимал…
Снейп изрезал свой кусок мяса на маленькие ломтики и принялся с аппетитом есть, изредка поглядывая на Гарри.
— Жалко, свечей нет…
— Дались тебе эти свечи!
— Ну, не скажи, сразу бы настроение стало праздничным.
— И кому это надо?
Гарри вздохнул. И это ему говорили, что он не умеет праздновать!
— Мы бы с тобой сидели на диване, пили вино, смотрели на огонь и вели вялую беседу.
— Почему вялую?
— После такого мяса другой не бывает, — Гарри с укором посмотрел на Снейпа. — А что вместо этого делаешь ты?
— И что я делаю?
— Портишь сам себе праздник! Это же день рождения.
— Тоже мне праздник великий. Это ещё в юности чего-то ждёшь… тебе, кстати, сколько лет?
Гарри пожал плечами:
— А какая разница?
— Ну, не скажи, разница есть. Хотя тебе-то точно нет… — Снейп придирчиво оглядел Гарри. — Да. Недооценил я Люциуса.
Даже обидно! Гарри старался, кровью жертвовал, а все лавры Малфою.
— Может, он не сам?
— Чтобы так тонко угадать? Сам!
Гарри даже стало интересно, что именно так «тонко угадал Малфой», все инструкции которого свелись, по сути, к одному: «Не дави!»
***
Если бы Гари сказали, что Снейп пьёт вино из старой кружки, ни за что бы не поверил. Почему-то он очень хорошо представлял себе изящный бокал, который ласково поглаживают тонкие пальцы, прежде чем качнуть, и блики рубинового вина, от которых бледное лицо кажется таким живым. Хотя и сейчас… Гарри не мог понять, что именно изменилось в облике Снейпа, но он стал таким настоящим, как будто до этого приходилось общаться с его портретом, причём нарисованным не в самый лучший день. И ведь вроде всё то же: немного кривой длинный нос, желтоватая кожа, темные круги под глазами, явно немытые волосы. Может, всё дело в выражении лица?
— Ты что на меня так уставился? Не забывай, ты — мой подарок, поэтому попридержи комментарии.
Чего бы там ни опасался Снейп, Гарри не собирался терпеть несправедливые подозрения:
— Я же сказал, что ты мне нравишься!
— Ах, да! Помню-помню: «на любителя», — Снейп презрительно фыркнул: — И меня это абсолютно не трогает. Ты вот вроде мордой вышел, а совершенная пустышка.
Гарри напомнил себе, что если Снейпу так нравится задирать голема, то это проблемы Снейпа, и дружелюбно кивнул:
— Абсолютнейшая. Хочешь, тапочки принесу?
— Что и требовалось доказать! Иди уже в коробку, а?
— Я ещё не до конца тебя порадовал.
— Звучит неутешительно, — Снейп с сожалением посмотрел на дно опустевшей кружки и налил себе ещё вина, после чего вытянул ноги и откинулся спиной на хлипкую спинку стула: — Радуй! Чтобы до конца!
Гарри стал лихорадочно соображать, какую радость он может принести и ничем себя не выдать. Что там говорил Малфой? Приобнять, если подпустит? Не похоже, чтобы Снейп кого-то к себе подпускал.
— Хочешь, я тебе камин разожгу?
— Меня это должно обрадовать?
— Ну, предлагай сам, раз такой умный… чем ты обычно себя в день рождения развлекаешь?
Снейп вздохнул:
— Напиваюсь у камина, засыпаю в кресле, а утром пью зелье от головной боли и варю зелье от артрита.
— На фига?
— А ты поспи всю ночь в кресле! Хотя кому я рассказываю… — Снейп махнул рукой и, взяв бутылку, отправился в свою сумрачную гостиную.
— Развлекаться пошёл?
— Да. От тебя всё равно никакого толку нет.
— Так ты скажи, чего ты хочешь, и я всё сделаю.
Снейп медленно повернулся и уставился на Гарри тяжёлым взглядом, а потом его губы скривила недовольная улыбка:
— Чего я хочу, ты мне дать не можешь!
— А может…
— Или не мешай, или пойдёшь в коробку.
В коробку точно не хотелось, поэтому Гарри молча побрёл за Снейпом в комнату и без слов уселся в соседнее кресло.
— Налей мне тоже вина.
— Зачем?
— Ради компании.
Снейп призвал чарами чашку, которую, хмуро взглянув на Гарри, преобразовал в тонкостенный бокал на высокой ножке.
— Угощайся.
— Ты такой любезный…
— Не понимаю, почему тебе не нравится коробка, — усмехнулся Снейп и отвернулся, уставившись на огонь в камине.
Гарри отпил из бокала кислое вино и скривился:
— Гадость какая!
— Что бы ты понимал! Люциус в вине точно больше тебя разбирается.
Похоже, Снейп решил осуществить свою праздничную программу, методично напиваясь. На Гарри он больше не обращал никакого внимания, увлечённо наблюдая, как затягивает в дымоход яркие искры. Гарри же с интересом разглядывал незнакомого Снейпа, отмечая новые детали. Вот по его лицу словно пробежала тень какой-то тоски, и он скривился, будто от боли. А вот, наоборот, его лоб разгладился, и почти пропали трагические складки в уголках губ. Когда он обхватил себя руками, Гарри не выдержал и, сам не понимая дурацкого порыва, подошел к нему со спины и положил руки на плечи. Снейп сначала вздрогнул, а потом неожиданно, склонив голову набок, потерся щетинистой щекой о руку Гарри. Глупо, конечно, но Гарри замер от этого невинного жеста, лишь отдалённо напоминающего ласку.
Осторожно, будто заигрывая с тигром, Гарри погладил тёплую шею. Снейп лишь довольно фыркнул, явно поощряя. Однако стоило Гарри опустить ладонь на грудь Снейпа, как тот ощутимо напрягся.
— Тебе пора в коробку.
— Не хочу!
— Кто тебя будет спрашивать?
— Твой день рождения не кончился.
— И что с того? Ты всего-навсего плод больной фантазии Люциуса, поэтому твоё мнение никого не интересует.
— Но у тебя должен был получиться идеальный день!
— Ах, неужели! И кому я ещё что должен?
— Как же с тобой тяжело!
Чтобы прекратить этот бессмысленный спор, Гарри обошёл Снейпа и уселся на пол у его ног. Люциус что-то говорил про «согреть», вот Гарри и согреет. Снейп явно не ожидал такого поворота, потому что сразу же замолчал. Дрова в камине почти прогорели и казались исчерна-красными, лишь изредка вспыхивая пламенем и выпуская сноп искр. Гарри подтянул колени к груди и удобно устроил на них подбородок. Он чуть не вздрогнул, когда ладонь Снейпа нерешительно коснулась его макушки, зарываясь в волосы.
— Я — идиот, — скорбным голосом поведал Снейп.
— Бывает… — утешил его Гарри.
Больше они не разговаривали, лишь изредка Снейп едва заметно шевелил пальцами, будто гладил кота, и это почему-то было очень приятно. Гарри почувствовал, что его клонит в сон. Он нисколько не сомневался, что, уснув здесь, он проснётся в своей постели в доме на площади Гриммо, но почему-то от этого становилось грустно. Странно, но уходить совершенно не хотелось — уж очень уютным получился вечер. Гарри с удовольствием молчал, отчего тишина казалась разделенной на двоих, по-честному напополам.
Он запрокинул голову и посмотрел на умиротворённого Снейпа, с удивлением замечая на его лице улыбку, которую можно было даже счесть мечтательной. Хорошо, что тот закрыл глаза и не видел, как ему в ответ разулыбался Гарри. И как жаль, что по условиям соглашения Снейп должен избавиться от голема. Конечно, изначально Гарри именно на это и рассчитывал, овладевая сознанием игрушки, и даже лично написал инструкцию, как правильно развеять чары: голем должен был обратиться маленькой статуэткой Будды, точно такой же, как в магазине редких древностей на Ноктюрн аллее. Гарри казалось нечестным оставлять Снейпа без подарка — воспоминание в счёт не шло: всегда ведь приятно подержать в руках материальное подтверждение того, что было. И как же хотелось надеяться, что Снейп будет вспоминать этот вечер с такой же улыбкой.
***
Когда догорели дрова в камине, и по полу потянуло холодом. Снейп осторожно потрепал сомлевшего Гарри за плечо:
— Га… Гарс.
— Вообще-то Гайлс.
— Да какая разница! Тебе пора пить зелье.
— Ага… — Гарри потёрся затылком о колени замершего Снейпа. — Давай своё зелье.
Ему действительно было пора — как говорится, хорошего понемножку. Гарри безропотно залез в коробку и принял из рук Снейпа фиал с зельем, которое выпил не раздумывая. Сон навалился почти сразу, поэтому оставалось только гадать, на самом деле Снейп погладил его по щеке, или Гарри, как обычно, принял желаемое за действительное...
Свеча на прикроватной тумбочке чадила, отбрасывая на потолок причудливые тени. Гарри лежал на спине, и ему казалось, что перед ним разворачивается целое представление: то ли танец, то ли битва, а может и вовсе это всё — отголоски минувшего вечера. А что? Если прищуриться, то можно увидеть, как они со Снейпом сидели возле камина. Гарри представил, как Снейп именно в эту минуту произносит заклинание, превращающее голема в бесполезную статуэтку, и загрустил. Всё-таки жалко, что он больше никогда не сможет так запросто прийти к Снейпу и провести с ним уютный вечер. Они бы могли сидеть на полу рядом, соприкасаясь плечами, и смотреть на огонь, передавая друг другу кружку с вином. И не важно, будут они молчать или, наоборот, рассказывать о произошедшем за день — Гарри верил в то, что неуловимое ощущение тепла никуда не денется.
А ещё Гарри думал о Снейпе, только сейчас поняв, насколько тот одинок. И дело даже не в отсутствии второго стула на кухне и пыльной невытертой обивке второго кресла, нет. Снейп мог общаться с ним нормально, только считая бездушным големом… удивительно, что он поддерживает какие-то отношения с Малфоем.
От мыслей разболелась голова, и Гарри позвал Кричера, потребовав себе зелье и чай с мятой. Старый домовик доставил все почти мгновенно и долго ворчал про то, что «хозяин себя совсем не бережёт». Вот ведь старый брюзга!
Зелье, конечно, подействовало, и Гарри уснул. Только вот он совершенно не выспался, всю ночь пробродив по тёмному лабиринту. Он так и не понял, что он там искал и чего боялся, но проснулся в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. После легкого завтрака он отправился на работу, где его ждал сюрприз — Луна поставила на его стол целую корзину подснежников:
— Это тебе!
— А ты ничего не перепутала?
— Там была записка…
Луна с улыбкой протянула Гарри затейливо сложенный пергамент, по легкому аромату которого сразу стал понятен адресат. Малфой был краток:
«Мистер Поттер, вы — настоящий волшебник».
Приятно, конечно, только вот Гарри сильно сомневался в том, что Снейп поделился с Малфоем подробностями вечера. Но, может быть, обычно Снейп, когда празднично напивался, лез в камин и, связываясь с Малфоем, говорил тому гадости? А вчера порядок был нарушен… как бы там ни было.
— Тебе их в вазу, или так оставить?
— Возьми их себе, ты сделала чудесную коробку!
Луна ласково погладила нежные цветы. Казалось, те это почувствовали и потянулись вслед за её рукой.
— Красивые… и такие несчастные.
— Почему?
— Они зацвели не в сезон, поэтому я не смогу их высадить у себя в саду…
— Луна, но они же срезаны!
— Гарри, ты ведь волшебник, — Луна улыбалась так, словно знала что-то неведомое Гарри. — Они живые.
Гарри даже ощутил укол совести за то, что никогда о таком не думал. Подаренные цветы он обычно ставил в вазу, а когда они засыхали — просто выкидывал, как мусор, а они, оказывается, живые… как Снейп. От воспоминания о Снейпе стало холодно. Интересно, как он там? И ведь не узнаешь… Малфой может только точно сказать, жив он или нет. А ещё друг называется!
— Вот и позаботься о них!
Прозвучало немного грубо, но Луна никогда не обижалась, объясняя скачки настроения Гарри всякими сезонными мозгошмыгами и прочей нечистью. Она осторожно подёргала Гарри за рукав:
— У тебя всё получится.
— Что именно?
— Всё!
Луна поцеловала Гарри в щёку и, подхватив корзинку, ушла в соседнюю комнату, откуда донеслось её воркование. Подумать только — она разговаривает с цветами! Хотя… это же Луна.
К обеду появились Джордж с Гойлом. Они притащили целый котёл какого-то экспериментального варева, которое следовало добавлять в чай. Как понял Гарри из их сбивчивых объяснений, это зелье радости, и даже его слабый аромат способен улучшить испорченное настроение. Гарри принюхался. Пахло дымом и немного пылью, почти как в доме у Снейпа. Ну, и откуда там взяться радости? Однако его компаньоны явно уже нанюхались и теперь были близки к эйфории, с энтузиазмом призывая Гарри «сделать малюсенький глоточек».
— Оно у вас точно не доработано, — отбивался Гарри.
От нудного спора спас филин Малфоя, принесший короткую записку:
«Мистер Поттер, пожалуйста, свяжитесь со мной. Есть срочный разговор».
Недолго думая, Гарри аппарировал к поместью Малфоя и тотчас же послал патронуса хозяину с сообщением о готовности к встрече. Малфой появился у ворот спустя несколько мгновений.
— Добрый вечер, мистер Поттер.
— Добрый, мистер Малфой.
— Мне очень приятно иметь дело со столь проницательным молодым человеком.
Очевидно, это он так намекал, что рад встрече.
— Я решил, что личная встреча гораздо лучше.
— Вы совершенно правы.
Малфой проводил его в кабинет и предложил выпить. Гарри из вредности попросил то же вино, бутылку которого вчера видел у Снейпа, вызвав непонятную улыбку. Когда все формальности были соблюдены, Гарри поймал взгляд Малфоя:
— О чём вы хотели со мной поговорить мистер Малфой?
— Обсудить одно очень деликатное дело… — от холодного взгляда Малфоя через стекло бокала спине стало холодно. — Касающееся Северуса.
— Ему не понравился подарок?
— Я бы так не сказал… — Гарри уже заметил, что Малфой, когда нервничал, начинал барабанить пальцами по любой подходящей поверхности. — Скажите, мистер Поттер, будет ли для вас проблемой, если Северус не поспешит избавиться от подарка?
— Нет! Конечно, нет.
— То есть, если Северус проведёт один или пару вечеров в компании существа, созданного вами, лично на вас это никак не отразится?
— Абсолютно! Ему понравился подарок?
Малфой пощелкал пальцами у виска:
— Можно и так сказать. Если судить по его поведению, то определённо да. Мне кажется, что Северус остался доволен и планирует повторить этот опыт. Насколько я его знаю, вашему подопечному грозит пара-тройка ни к чему не обязывающих вечеров. Поэтому я и решил поинтересоваться вашим участием в этом непростом деле. Но если вы утверждаете, что лично вы никак не пострадаете…
— А как я могу пострадать?
— Видите ли, мистер Поттер, я не знаю, какие заклинания вы использовали, чтобы добиться своей цели, но вы меня успокоили.
Малфой, казалось, расслабился и теперь смаковал своё кислючее вино, вальяжно развалившись в кресле. А Гарри вдруг подумал, что если вдруг Северус решит пообщаться с Гайлсом прямо сейчас, то объясниться с Малфоем будет очень непросто. Поэтому наскоро попрощавшись и поблагодарив хозяина за гостеприимство, Гарри поспешил домой. Возможно, этот вечер будет нескучным.
***
Гарри лежал в кровати и уныло пялился в потолок. Ничего не происходило вот уже целых четыре часа. Он успел за это время выпить чай, принесённый заботливым Кричером, потренироваться в трансфигурации, превращая свечу на тумбочке в разные фигурки, даже почитать трактат о зельях, чтобы суметь поддержать беседу со Снейпом. И как это понимать? Какого хрена Снейпу понадобилось просить Малфоя оставить голема себе, если не собирался пользоваться возможностью общения? В конце концов, придав свече фаллическую форму, Гарри забылся тяжёлым сном.
Обычно его сны никогда не повторялись, тем удивительнее было оказаться во вчерашнем лабиринте. Сегодня Гарри точно знал, что ему надо пройти запутанными ходами и никого не встретить. Что случится в этом случае, он не знал, но почему-то при одной мысли о возможной встрече сердце сжималось от ужаса. Поэтому Гарри крался вдоль каменной стены, ныряя в боковой проход каждый раз, когда видел какое-то движение. Шарахнувшись от собственной тени, он сел на пол и, привалившись спиной к холодной стене, задремал...
— Хозяин просил разбудить утром.
Скрипучий голос домовика помог выбраться из липкого забытья. Гарри уселся на кровати, чувствуя себя абсолютно не отдохнувшим. Глаза слезились, и больше всего на свете хотелось уткнуться в мягкую подушку и спать, спать, спать…
— Хозяин говорил, что у него утром встреча.
Вот ведь надоеда!
— Еще пять минут… пожалуйста.
Кричер, продолжая ворчать, открыл шторы, а затем и окно, впуская в душную спальню холодный воздух. Гарри закутался в одеяло и попытался притвориться встающим. Но вредного домовика было очень непросто обмануть.
— Нехорошо заставлять ждать старую леди…
— Я передам миссис Лонгботтом твои слова.
— Пожалуйста. Домовики часто болтают глупости, это все знают, а вот достойному хозяину не следует повторять всякий вздор.
— Да ты просто её боишься!
Кричер только высокомерно взглянул на хозяина и, тяжело шаркая ногами, вышел из спальни. То-то же! Уж унять ворчливого домовика Гарри научился. Правда, Августу Лонгботтом, если честно, он и сам опасался, и уж точно ни за что бы не рискнул назвать её старой. Неудивительно, что Невилл стал героем, с такой-то бабушкой.
Гарри пришел на работу после Луны, которая уже успела зачаровать блестящие снежинки кружиться у самого потолка.
— Привет, Гарри, я высадила твои подснежники у себя на подоконнике, и они все прижились. Если хочешь, приходи их навещать…
— Спасибо, Луна, я лучше тебя навещу.
— Как знаешь, — она вдруг округлила глаза и подошла к Гарри, громко хлопнув ладонями около его уха. — У тебя появился новый вид мозгошмыгов. Знаешь, такой, похожий на грюмошмеля и очень хмурый…
— Надеюсь, ты его прибила!
— Ты что? Я же их просто отгоняю…
Договорить им не дала бабуля Лонгботтом, которая вплыла в кабинет, как авианосец — Гарри недавно видел такой по телевизору: та же мощь и уверенность в собственной непобедимости. Её «деликатным делом» оказалось обыкновенное сводничество — она решила во что бы ты ни стало женить Невилла, потому что ей «уж очень мало осталось». На самом деле Гарри был уверен, что старая леди ещё простудится на его поминках, но не говорить же ей о таком?
— Милый Гарри, что ты думаешь о своей подружке?
— Гермиона уже замужем, — быстро ответил он, стараясь сохранить вежливую улыбку.
Гарри бы не удивился, если бы миссис Лонгботтом не посчитала это серьёзной проблемой. Подумаешь, какой-то муж, когда Невилл не пристроен! Однако Августа только улыбнулась:
— Нет-нет-нет! На такое счастье я не претендую. Я говорю о юной мисс Лавгуд.
— А вдруг она не захочет?
— Невилла-то? Как ты ещё юн, Гарри! Они просто созданы друг для друга, им надо только немножко помочь…
— А Невилл знает? — Гарри заподозрил неладное.
— Что ты такое говоришь, — замахала руками любящая бабушка, подтверждая самые страшные подозрения. — Конечно, нет! Не надо их посвящать в наш план раньше времени.
— В наш?
— Разве ты не хочешь добра для своих друзей?
— Добра хочу, но… — твердо начал Гарри.
Августа моментально его перебила:
— Вот и славненько! Мы сделаем так…
Не менее получаса она рассказывала о том, как мечтает о счастье Невилла, о своих возможных внуках, непременно трех, потому что «три — это настоящее магическое число». Гарри попытался заметить, что семь — тоже волшебное число и ничем не хуже, на что Августа только довольно потёрла руки:
— Начнём с трёх, а там посмотрим!
Гарри мысленно попросил у Невилла прощения за то, что он вообще обсуждает такое, но решил во что бы то ни стало сорвать коварные планы любящей бабули, а для этого их надо было узнать.
— И что вы хотите сделать?
— Праздник! — Августа подняла вверх палец, а чучело грифа на её шляпе угрожающе закачало клювом.
— Что «праздник»?
— Нам нужен праздник! В меру весёлый, в меру шумный… гостей десятка три-четыре, не больше… торт… бабочки…
— Какие бабочки?
— Ты записывай, Гарри, записывай. Бабочки желательно вида Vanessa atalanta, Inachis io, Argynnis paphia, Polyommatus icarus… и рот закрой.
Гарри, наверное, и впрямь открыл рот, слушая, как древняя бабуля сыплет латинскими названиями бабочек, будто заправский энтомолог. А ведь она наверняка ещё и знает, как они выглядят! Августа вошла в раж. Похоже, она давно вынашивала эту идею, потому что продумала все, вплоть до формы розочки на торте. Но кое-что было непонятно:
— А как вы собираетесь воплощать ваш замысел, — Гарри поиграл бровями, — про Невилла?
— Главное, чтобы они оказались в одном месте и в непринуждённой обстановке, а остальное сделает природа!
— Природа?
— И пунш! — старая леди была непреклонна.
— А когда вы планируете провести это… мероприятие?
Взгляд Августы радостно блеснул из-под очков:
— Ты смотришь в корень! Лучше всего было бы организовать всё на день рождения Невилла, но до него ещё слишком много времени. Поэтому все случится двадцатого января.
— Почему?
— Это мой день рождения! И я очень люблю хорошие праздники, а вы поможете мне его организовать.
Гарри ещё больше часа записывал пожелания бабули Лонгботтом и находил всё больше и больше прелестей в отсутствии семьи. Уж ему-то такая подстава точно не грозит! После обеда он неожиданно почувствовал лёгкое недомогание. Наверняка Августа притащила какую-то заразу в своём пыльном чучеле! Поэтому дома Гарри оказался очень рано, к радости Кричера. Знал бы этот зануда, что если бы не мысли о возможной встрече со Снейпом, то Гарри бы просто выпил Перечное зелье и продолжил болтать с Джорджем о леденцовой радуге! Тем не менее Гарри вытянулся на кровати, прислушиваясь к себе и размышляя, испытывает ли он ту самую тревогу, что предшествует зову, или беспокоится просто так, не понимая, чего ждать от Снейпа. Он уже почти отчаялся, когда вдруг ощутил, что его зовут.
***
— Привет! — Гарри взглянул на угрюмого Снейпа и попробовал ещё раз: — Привет, Северус!
Снейп вглядывался в его лицо и выглядел таким потрясённым, будто сам не понимал, как оказался у этой злосчастной коробки. Потом он всё-таки нахмурился и хрипло спросил:
— Ты кто?
— Гайлс. Ты что, забыл?
Показалось, или Снейп на самом деле облегчённо выдохнул? Фиг ведь поймёшь этого шпиона, но то, что он успокоился — факт.
— Отчего же, помню. Просто проверял, помнишь ли ты.
Гарри довольно улыбнулся и, ухватившись за плечо Снейпа, вылез из коробки.
— Я всё помню, — доверительно начал он, — твоё мясо мне понравилось, а вино не очень.
— Жаль. Потому что мясо кончилось, а вино осталось.
— Уговорил. Давай свою кислятину.
— Наглец!
Но он-то видел, что Снейп доволен. Гарри уселся в кресло, которое определил своим, и вытянул ноги:
— Залежался я в коробке… а ты тут как?
— Нормально.
Непонятно почему Снейп снова насторожился, но Гарри не собирался портить вечер, который мог стать ничуть не хуже прошлого.
— Хочешь, я буду молчать?
Снейп на самом деле задумался, но потом всё же покачал головой:
— Не хочу, пока ты знаешь меру.
Гарри, конечно, не знал эту пресловутую меру, но решил определить её опытным путём. Разговорчивый и спокойный Снейп вызывал жгучий интерес, который Гарри собирался удовлетворить.
— Твоё вино… не напейся!
Снейп, протягивающий ему трансфигурированный из чашки бокал, показался таким серьёзным, что Гарри не удержался от провокации.
— Боишься?
И чего так дёргаться? Гарри всего-навсего погладил пальцем выглянувшее из-под длинного рукава запястье Снейпа, а тот чуть ли не отпрыгнул.
— Что ты себе позволяешь?
— Проверяю границы дозволенного, — честно ответил Гарри.
— Проверил?
— Да.
— И?
— Буду осторожен.
Снейп подергал свой тугой воротничок, будто тот вдруг ему помешал, и помотал головой:
— Будь так любезен.
— Обязательно.
Гарри смело отпил из бокала, изо всех сил стараясь не скривиться, и был приятно поражён: вино оказалось совсем не кислым. Он отсалютовал вновь насторожившемуся Снейпу бокалом:
— Ну вот, совершенно другое дело!
— То есть, ты чувствуешь вкус?
— Ну да. Что здесь особенного?
Снейп щедро плеснул себе в кружку вина, сунул туда свой длинный нос, фыркнул и только потом ответил:
— Не должен.
— Можно подумать, это кто-то когда-то проверял! Пф-ф! Есть многое на свете, друг Горацио…
Гарри, конечно, ожидал, что вставленная к месту любимая фраза Гермионы произведет эффект, но не думал, что такой. Снейп снова закашлялся, поперхнувшись вином, правда, на этот раз он справился сам, просто взмахнув палочкой.
— Ты смерти моей хочешь?
— Не преувеличивай.
— Откуда ты такое узнал?
Чёрт! Неужели он прокололся? Довыпендривался… Гарри пожал плечами, а Снейп принялся поглаживать губы, изредка поглядывая на него.
— Ну, Люциус, ну, затейник! — наконец вынес он свой вердикт. — Будем считать, что он перестарался.
Опять этот Малфой!
— Если тебе так легче.
— Не забывай: ты всего лишь результат колдовства, как я подозреваю, не самого светлого…
— Ну и что? Зато со мной не скучно.
— Самонадеянно, но близко к истине. Я уже говорил, что ты забавный.
Снейп снова разжёг камин и чуть подвинул кресло, чтобы оно стояло точно так же, как и в тот вечер. Потом он уселся в него и странно посмотрел на Гарри, будто хотел, что-то сказать, но передумал. Может, он ждёт, чтобы Гарри повторил всё, что было в прошлый раз? Напоминая себе про непонятную меру и прочие личные границы, так почитаемые Гермионой, Гарри обошёл кресло, поставил свой бокал на пол и, встав у Снейпа за спиной, почувствовал, как напряглись его плечи, стоило их коснуться.
— Тс-с… я же забавный…
Однако Снейп словно окаменел, и Гарри счёл за лучшее отступить. Он обошёл кресло и уселся на пол, прижавшись спиной к ногам Снейпа. Тихий вздох подсказал, что он всё сделал правильно. Гарри поднял свой бокал и отпил, устраивая голову на костлявых коленях. Снейп не возражал. Почувствовав легкое прикосновение к волосам, Гарри решил завести беседу.
— Расскажи о себе.
Наверное, он поторопился, потому что Снейп зашипел, как рассерженный кот:
— Это не должно тебя интересовать!
— Не должно так не должно, — Гарри мог гордиться своей покладистостью. — Я просто хотел узнать, чем ты занимаешься… в общих чертах. Без подробностей.
— Зачем тебе это?
Вот ведь параноик!
— Ну, знаешь, когда приятели встречаются, они обычно рассказывают друг другу всякие глупости, вроде того, где был, что видел… я просто подумал, что если ты сидишь дома…
— Не продолжай. Я понял. Только ты забыл, что мы — не приятели.
Какой же он зануда!
— Так давай станем. Надо же с чего-то начинать?
— Я не собираюсь приятельствовать с непонятным существом.
— Даже в экспериментальных целях?
Гарри зажмурился, радуясь, что Снейп не видит. Неужели не клюнет?
— И какова цель этого сомнительного эксперимента?
— Ну, смотри, у тебя есть целый голем для изучения. Ты недавно узнал, что я могу чувствовать разные вкусы. А может…
— Но кому это надо?
— Разве ты не учёный? Никто не может сказать, какие открытия стоят за этими наблюдениями…
Гарри снова цитировал Гермиону, которая с лета покоряла Сорбонну и даже выиграла там какой-то грант.
— Ну, если только в интересах науки, — мгновенно оживился Снейп. — Только Люциус уверял, что тебя надо непременно развеять после пары сеансов.
Ага… клюёт!
— Ха! Много он понимает…
— Не скажи. Люциус прекрасно разбирается в теории магии.
— Так я и знал! Он просто теоретик, а на практике часто всё оказывается совсем не так.
— Ты-то, конечно, специалист… — Снейп усмехнулся, и Гарри понял, что выиграл.
— Специалист у нас ты, а я буду тебе помогать.
— И чем же?
— Чем смогу! — торжественно пообещал Гарри, вновь устраивая голову на колени Снейпу.
— Тогда рассказывать придётся тебе.
Такая перспектива нравилась Снейпу явно больше. Он снова запустил пальцы в волосы Гарри и принялся его поглаживать. Почему-то сразу захотелось мурлыкнуть и свернуться клубком. Жаль, что Гарри так и не овладел анимагией — вот бы Снейп сейчас удивился, увидев у себя на коленях чёрного кота.
— Тебе нравится? — почему-то шёпотом спросил Снейп.
— Ага… приятно.
— А так?
Снейп осторожно обвел пальцем контур уха, а потом, едва касаясь, погладил щеку, медленно спускаясь к шее. Не забыть бы, что это только эксперимент.
— Очень…
— Хорошо.
Почему они разговаривали шёпотом, Гарри не знал, но голос Снейпа действовал на него завораживающе. Снейп неожиданно замер и убрал руки.
— Ты чего? — едва слышно поинтересовался Гарри.
— Запомни: ты не человек!
— И что?
— И повторяй это мне.
— Зачем?
— Для чистоты эксперимента.
— Но…
— Будешь мне возражать?
Если честно, то хотелось, но Гарри вспомнил Малфоевское «не дави» и передумал:
— Конечно, нет!
Обзорам


Название: Самый лучший день
Автор: HelenRad
Бета: мухомурчонок
Размер: ?
Пейринг: снарри
Жанр: hurt/comfort, Drama, Romance, юст
Рейтинг: ?
Краткое содержание: Северус Снейп как никто другой заслужил подарок на день рождения...
читать дальше— Агентство «Праздник». Самые лучшие праздники и вечеринки — это у нас…
Луна ласковым голосом твердила заученный текст, а сама в это время рисовала совёнка, зелёные глаза и очки которого показались Гарри смутно знакомыми. Совёнок принялся топорщить пёрышки и изумлённо приоткрыл клюв, когда у невозмутимой Луны от удивления вытянулось лицо.
— Да, мистер Малфой. Да, вы правы: кто же, если не мы. Конечно, справимся… Гарри сам…
Сердце сжалось от нехороших предчувствий, хотя именно к этому всё и шло. Малфой слишком хороший клиент, чтобы упустить такого, однако его пожеланий Гарри опасался больше всего — тот казался ему чересчур искушённым, а значит, и потребовать мог, невыполнимого. Конечно, рекламный слоган «Вам стоит только пожелать!», придуманный Луной, красив и где-то даже соответствует действительности, но всё же, всё же…
— Да, мистер Малфой, за сложные случаи Гарри берётся сам… конечно же, аппарирует… даже не сомневайтесь…
Телефонная связь только-только начала завоёвывать магический мир, но Малфои всегда были на пике моды и задавали тон. Луна положила на стилизованный под старину аппарат трубку и внимательно посмотрела на Гарри:
— У нас проблемы.
— Это я уже понял. Старший или младший?
— Старший. Уже ждёт. Лично встретит у ворот менора.
Интересно, что стало причиной такой спешки?
— Не волнуйся, Луна. Похоже, мы выходим на новый уровень.
— Ага, к звёздам… подожди секунду.
Луна похлопала в ладоши у уха Гарри, отпугивая мозгошмыгов. Гарри не возражал — иногда казалось, что эти странные ритуалы, и правда, помогают, а пожелание удачи ещё никому не вредило.
Люциус Малфой лично встречал Гарри на аппарационной площадке, лишь усиливая тревогу. Что ему нужно? Но чёртов интриган только загадочно улыбнулся:
— Не составите ли мне компанию за чаем?
— С огромным удовольствием, мистер Малфой.
Мелкий белоснежный гравий поскрипывал под ногами, но придумать какую-то нейтральную тему для беседы не получилось, а хозяин продолжал изображать таинственного сфинкса. Так в молчании они и дошли до дома. Особняк был роскошен, и Гарри подумал, что понимает теперь, отчего мелкий Малфой приехал в школу таким засранцем — явно ведь считал себя принцем, а никто и не переубедил…
— Вам с молоком, мистер Поттер?
— Не откажусь.
От такой нарочитой вежливости сводило зубы, но Гарри гордился собственным самообладанием. Конечно, до Снейпа ему было далеко, но тот тоже не сразу научился… а в школе так и вовсе сильно не сдерживался. Хотя надо заметить, тормоза у него отказывали только рядом с Гарри, позволяя тому чувствовать себя уникальным.
Наверное, чай у Малфоев заваривал специально обученный домовик, который больше не умел ничего другого. Потому что невозможно делать что-то ещё так же хорошо.
— Вкусно.
Гарри ожидал, что Малфой начнёт рассказывать сейчас о традициях сбора чайного листа, затем плавно перейдёт к купажированию, после чего приоткроет завесу над уникальностью именно этого сорта, но уж точно не ожидал, что тот сразу перейдёт к делу:
— Мистер Поттер, мне вас рекомендовали как деликатного человека с фантазией.
Странная рекомендация…
— Допустим.
— Я бы хотел сделать подарок другу, но так…
— Конфиденциальность я могу гарантировать.
— Да не в этом дело, — отмахнулся Малфой. — Точнее, не только в этом…
Малфой принялся раздражённо постукивать пальцами по столешнице, словно не мог подобрать слова.
— Если в вашей просьбе нет ничего криминального…
— Криминального? — Малфой невесело рассмеялся. — Совсем нет. Просто я хочу подарить праздник человеку, который не умеет праздновать.
В окружении Малфоя был только один такой человек, и Гарри мог поклясться, что тот не оценит потуг осчастливить себя.
— Зачем? Если ему это не нужно.
— В том-то и дело, мистер Поттер, что нужно. Всем в жизни нужны праздники и, как ни банально это звучит, волшебство. Я хочу подарить моему другу всего один день жизни, но такой, чтобы он вспоминал его с улыбкой.
— Но для этого надо точно знать, чего хочет ваш друг.
— О-о! За это не беспокойтесь. Я точно знаю, чего он хочет, от вас требуется только это исполнить, — Малфой мечтательно прикрыл глаза и продекламировал: — «Вам стоит только пожелать!». Вы дадите мне Непреложный Обет…
— Что? — возмутился Гарри.
— Конечно, вы его дадите! Мой друг не из тех, кто потерпит, чтобы его желания стали предметом обсуждения или, не побоюсь этого слова, сплетен. Обет будет касаться только сохранения тайны.
— Но…
— Вы сами заговорили о конфиденциальности.
Если бы не предположения Гарри по поводу личности получателя подарка, то он бы с удовольствием отказал сиятельному лорду и полюбовался его вытянувшейся физиономией, а так…
— И, конечно же, я её обеспечу!
— Тогда Обет!
Ну а поторговаться за каждое слово магической клятвы сам Мерлин велел!
— Как же с вами непросто, мистер Поттер!
Малфой достал из кармана тонкий платочек и деликатно промокнул лоб. Выглядел он, однако, чрезвычайно довольным, заставляя задуматься о каком-то пропущенном условии. Ну да ладно! Переиграть этого лиса на его территории можно было и не мечтать. К тому же он наверняка готовился.
— А теперь давайте перейдём к делу, мистер Малфой.
Обет был дан, дипломатическими колкостями они обменялись, но Малфой всё ещё тянул. Он подошёл к окну и долго вглядывался вдаль, словно решаясь, потом кивнул каким-то своим мыслям и уселся в кресло напротив Гарри уже с самым решительным видом.
— Речь, как вы догадались, пойдёт о Северусе. Мистере Снейпе. Мне бы хотелось подарить ему нечто особое.
Гарри кивнул, поощряя рассказывать дальше. Ему бы тоже хотелось подарить Снейпу нечто особое, но никак не получалось: ценные книги, дорогие вина, изысканные сладости неизменно возвращались обратно с пометкой «Вы ошиблись адресатом», а дарить что-то более личное Гарри так и не рискнул, как не рискнул и лично вручить подарок. Обратно не возвращались только открытки, которые он неизменно слал из своих путешествий: обычные карточки с видами городов и красивыми рассветами, на которых Гарри писал несколько строк, рассказывая о своих впечатлениях. Снейп никогда не отвечал на эти короткие послания, но и не возвращал их, и Гарри нравилось думать, что он иногда достаёт их из дальнего ящика стола и с улыбкой перечитывает. Ну, или без улыбки… серьёзно так смотрит, поглаживая губы, и фиг его знает о чём думает.
— Вы меня слушаете?
— Да, да, конечно! День с близким человеком.
— Именно. И мне бы хотелось, чтобы иллюзия была такова, что лицо он мог представить любое, а поведение «подарка» должно соответствовать его ожиданиям. Сможете?
— Конечно!
— Я не буду вдаваться в детали, но надеюсь, вы знаете, о чём говорите.
Гарри не то чтобы знал, но около года назад в руки ему попалась книга по ментальной магии, и он всё никак не решался опробовать очень интересное заклинание связи. Сделать голема по заданным параметрам не представляло никакой сложности. Ну ладно, почти никакой, а вот наделить его человеческими чертами, да ещё, чтобы «соответствовал»... тут-то это заклинание и пригодится. Гарри никому не поручит такого, а один день отпуска он уж точно заработал! Вот и соединит интересный эксперимент со своим желанием сделать подарок Снейпу.
— В детали я бы вас всё равно не посвятил. Сами понимаете — коммерческая тайна.
Малфой важно покивал, соглашаясь. Ещё бы! Он хорошо знал цену таким словам. Оставалось обговорить детали.
***
Впервые Гарри так нервничал перед выполнением заказа. С одной стороны, он очень хотел устроить Снейпу праздник, подарить радость, волшебство и всё то, что они в таких случаях обещают клиентам, а с другой… с другой стороны, случай с думосбросом по сравнению с этой задумкой — невинная детская шалость. Но ведь Гарри никому ни о чём не расскажет, даже Снейпу, просто поможет осуществить мечту. Поможет, и отойдёт в сторону, даже не намекнув, что причастен. Да, чёрт подери, Снейп заслужил самого лучшего, и это самая малость, что Гарри может для него сделать, тем более что подарка от Гарри он не примет, а так…
Гарри притащил готового голема в ритуальный зал старинного особняка Блэков. Каким же идиотом он был раньше, когда недооценивал возможностей такого колдовства. Руны, место силы, кровь и готовность платить за своё желание. Плата была всегда: недомогание, кошмары, неприятности — никогда не предугадаешь, что это будет, но результат того стоил. Гарри уложил в центре пентаграммы голема, сам лёг рядом, удерживая ритуальную свечу, и легким движением замкнул контур. Теперь всё зависело от него.
Как во сне Гарри повторял слова заклинания, чувствуя себя песчинкой в урагане поднятой бури, как во сне он шёл навстречу ветру, не чувствуя тела, и повторял: «Согласен! Согласен! Согласен…» Его кружило в вихре магии, затягивая в бесконечные круговороты, но он был сосредоточен на одном — на жертву отводились доли минуты.
Алая кровь брызнула из рассечённой ладони и, повинуясь воле Гарри, окропила светящийся контур пентаграммы, который из серебристого стал рубиново-красным. Мгновение ничего не происходило, а потом Гарри ощутил себя неловко лежащим на полу. Он с огромным трудом поднял руку, чувствуя странное покалывание, и с удивлением уставился на чужую ладонь. Всё ещё не веря, он сел и оглядел себя. Получилось! Гарри, пошатываясь, вышел из ритуального зала и остановился у огромного зеркала.
— Какой милашка, — проскрипело зачарованное стекло.
Из зеркала на Гарри настороженно смотрел оживший манекен. Что там говорил Малфой? «Внешность — не главное, важно поведение и реакции»… что ж! Правильное поведение и реакции — ключ к успеху! У Гарри похолодели ладони. А вдруг не получится вернуться в своё тело? Главное — не паниковать!
Он снова спустился в ритуальный зал и замер рядом с собой. Его родное тело словно уснуло. А пол холодный… простудиться недолго… и другие зелья пить нельзя… решение пришло мгновенно.
— Кричер!
Старый домовик на мгновение замер, разглядывая Гарри и ожившего голема, а потом вздохнул:
— Кричер верит, что хозяин знает, что делает.
— Знаю-знаю. Отнеси-ка меня… — Гарри запнулся, — того, который спит, в спальню и проследи, чтобы никто его не увидел!
— Его?
— В смысле меня! И закрой доступ в дом! Для всех!
Гарри ходил по дому, привыкая к чужому телу, и когда забрёл на кухню, не задумываясь, съел тост с мёдом. Потом выпил сладкий чай с лимоном. Потом сгрыз яблоко. Удивительно, но и вкус и запах он чувствовал. И боль от ожога, когда потрогал плиту — тоже.
— Кричер! У меня получилось!
Появившийся на зов домовик покачал головой:
— Хозяин — сильный маг!
Точно! Маг же! Гарри осторожно взял палочку, ощущая знакомое тепло. Ага…
— Люмос! Нокс! Агуаменти!
Палочка слушалась, как и прежде, и это было здорово! В дом к Снейпу, конечно, он попадёт безоружным, но знание, что магия никуда не далась, грело душу. Теперь осталось только научиться возвращаться в своё тело. И желательно проделывать это быстро.
Тренировки увенчались успехом. Гарри опытным путём установил, что для возвращения в своё тело ему надо выпить лишь чайную ложку зелья Сна-без-сновидений, а чтобы очутиться в големе, достаточно влить в «манекен» несколько капель напитка Живой смерти и подождать. В это время Гарри начинал чувствовать тревогу и зов, который трудно было с чем-то спутать, и стоило только лечь и закрыть глаза, как он оказывался в теле голема. Так, наверное, и чувствуют себя чёртовы гении, совершая свои открытия. Такого душевного подъёма Гарри не испытывал со времени последней битвы, когда понял, что всё страшное позади. Он разве что только не взлетел, радуясь победе.
До дня рождения Снейпа оставалось два дня, которые Гарри посвятил тренировкам. Он появлялся на работе только по утрам, чтобы узнать, как идут дела, и раздать задания.
— Гарри, что у нас с заказом мистера Малфоя?
— Почти готов. Нужна только большая коробка.
— С большим бантом?
Гарри представил себе реакцию Снейпа на бант и замотал головой:
— Нет, бант не нужен! Сделай что-нибудь сдержанное… лучше чёрное.
— Чёрное? Но это же подарок… праздник… надо что-то весёлое…
Луна смотрела на него так, как умела только она. Под её взглядом Гарри чувствовал себя немного ненормальным… самую малость.
— Это для Снейпа, — почти шёпотом пояснил он.
— А мне кажется, что профессору хотелось бы чего-то необычного…
— Необычное ждёт его внутри.
За что Гарри ценил Луну, так это за умение не задавать лишних вопросов. Ему бы очень не хотелось объяснять хоть что-то про голема и про своё участие в этой авантюре. Луна только спросила про размеры коробки и принялась вырезать из салфетки снежинки, которые потом зачаровала, и они плавно закружились под потолком, создавая иллюзию снегопада. Потом она покачала головой и вышла в соседнюю комнату, наверняка, чтобы наколдовать правильную коробку.
— О, Гарри, а вот и мы!
В комнату ввалились Джордж Уизли с Грегом Гойлом. Гарри до сих пор удивлялся тому, что эти двое поладили. И не просто поладили — вместе они отвечали за техническую реализацию идей Луны. Увалень Гойл оказался тем самым недостающим звеном, с которым у Джорджа перестало всё валиться из рук, и он ожил. Может, дело в том, что они оба потеряли самых близких людей? Психологом Гарри был хреновым, и разобраться в таких тонкостях точно не мог, но очень радовался, видя, как затягиваются жуткие раны, нанесённые войной.
— А ты чего это такой задумчивый?
— Оформляю заказ.
— Понятно. А мы ведь сделали те розы для мадам Помфри.
Это была чудесная новость! Помфри хотела поздравить Миневра, которая долго и придирчиво выбирала подарок, такой «чтобы ах!». Искушённая в трансфигурации Макгонагалл придумала каменную розу, которая бы превращалась в цветок из обычного камня только от ласкового прикосновения.
— А я вот даже не сомневался, что вы это сделаете!
— Пф-ф! Удивительный оптимизм, — Джордж заглянул в соседнюю комнату, чтобы поздороваться с Луной, и удивленно присвистнул: — А на фига нам гроб?
— Это подарочная упаковка для профессора Снейпа, — невозмутимо пояснила Луна.
— Он, наконец, решил не заморачиваться, уничтожая трупы?
— Джордж! Как ты можешь?
— Да ладно тебе, Луна, что я, не понимаю? Подарок для Снейпа может выглядеть только так.
Гарри заглянул в соседнюю комнату и поёжился. Черная коробка действительно походила на гроб. Махнув рукой, он вздохнул:
— Ладно, Луна, ты права. Делай весёлое…
***
Гарри смотрел на гробообразный ящик, украшенный блёстками и звёздами в стиле лучших мантий Дамблдора, и чувствовал, как начинает дёргаться глаз. Ну как можно такое дарить Снейпу на день рождения? Луну обижать не хотелось, но и Снейпа надо было пощадить…
— Тебе не понравилось?
— Знаешь, Луна, это немного не та концепция. Подарок дарит Малфой, а…
— Поняла! — просияла Луна.
Гарри почувствовал, как вытягивается его лицо, когда коробка стала ярко-зелёной с перламутровым блеском, и на ней появился белоснежный узор из стилизованных павлинов.
— Лучше?
— Значительно!
В конце концов, это подарок Малфоя. Если ему что-то не понравится, то он в состоянии сам изменить расцветку обёртки, не маленький — справится! Принятое решение успокоило Гарри. Действительно, у него есть дела поважнее.
Голема в ящик он укладывал очень аккуратно, помня о том, как затекают от неудачно выбранной позы мышцы. Не хватало еще опозориться перед Снейпом, выпав из коробки! Придирчиво оглядев результат своих стараний, Гарри сам себе кивнул — отлично, теперь оставалось доставить подарок Малфою. Тот лично хотел убедиться, что всё в порядке.
— Неплохо, очень даже неплохо! — вынес Малфой свой вердикт и без предупреждения приложил голема чарами щекотки.
— Это ещё зачем? — возмутился Гарри. — Вы бы ещё Круциатус потренировали!
— Вообще-то это Непростительное проклятие, но если вы настаиваете…
Гарри хотел уже высказать этому снобу всё, что думает о его выходках, но заметил смеющийся взгляд и сразу остыл.
— Ну, раз вас всё устраивает, я бы хотел, чтобы вы в последний раз повторили всё то, чего ждёте от игрушки. Пока ещё не поздно что-то изменить.
Малфой ответил Гарри таким понимающим взглядом, что на миг показалось, будто он догадался о проведённом ритуале, но когда заговорил, сразу стало спокойнее — не понял! Иначе зачем ему в десятый, наверное, раз повторять, что лично он ждёт от голема немного заботы и участия.
— Совсем немного… вы понимаете, мистер Поттер, это очень деликатная сфера. На Северуса ни в коем случае нельзя оказывать давления. Ну, может, слегка приобнять… если он подпустит, принести тапочки… согреть…
— Постель? — ляпнул Гарри, краснея.
— Что вы! До этого точно не дойдёт! У него мерзнут руки и ноги, поэтому, если разжечь огонь в камине и укутать его пледом, я думаю, он оценит. Понимаете, он тоже человек, пусть вы и не хотите этого замечать.
— Ну почему же?! — Гарри даже стало немного обидно. — Я считаю его очень достойным человеком!
— Вот и отлично! Главное, не переусердствуйте.
— Хорошо! Мне кажется, у нас получится вам угодить.
— Зачем же мне? — улыбнулся Малфой. — Вы угодите Северусу, и я стану вашим постоянным клиентом.
Гарри выразил надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество и стал прощаться. Малфой ещё раз уточнил дозировку зелья и проводил Гарри до аппарационной площадки. Удивительно, но дизайн коробки его совершенно не смутил, хотя… может, он его ещё поменяет. Теперь оставалось только ждать.
На работу Гарри не пошёл, вместо этого поговорил с Луной по телефону и отправился в спальню дожидаться, когда Снейп активирует свой подарок. Время шло, а знакомого вызова всё не было. Гарри уже начал волноваться, что его не пропускают какие-нибудь параноидальные чары на доме Снейпа, когда почувствовал знакомую тревогу. Ну что? Похоже, настал его звездный час.
— Кричер! Ты знаешь, что делать!
Домовик почтительно кивнул, и Гарри закрыл глаза, максимально расслабляясь, чтобы не испытывать дискомфорта перемещения.
Гарри открыл глаза и сразу же их закрыл, потому что Снейп тыкал в него палочкой, бормоча какие-то выявляющие заклинания. Не хватало еще сеанса легиллименции. Но Снейп, похоже, про такое и не вспомнил. Он усадил голема на дно коробки, влил в него зелье и теперь тешил свою паранойю. То ли заклятья кончились, то ли он ничего не нашёл, но спустя какие-то полчаса Снейп устало откинулся в кресле и, не выпуская палочки из рук, поинтересовался:
— Ну и на кой ты мне сдался?
Вопрос, конечно, интересный…
— Я буду о тебе заботиться.
Снейп, похоже, не ожидал ответа, потому что отпрянул, направляя на Гарри палочку. Если бы не его удивлённо приоткрытый рот, Гарри бы начал волноваться за свою жизнь, а так оставалось только продолжить:
— Хочешь, я принесу тебе тапочки?
Снейп медленно опустил взгляд на свои домашние туфли, а потом вновь взглянул на Гарри:
— В зубах?
— Если тебя это развеселит.
Снейп помотал головой, словно пытаясь избавиться от наваждения:
— Да ну… бред какой-то!
— Я так и знал, что ты не извращенец! — Гарри выбрался из коробки и, не обращая внимания на нацеленную на себя палочку, потянулся: — Хочешь, я приготовлю тебе праздничный обед?
Снейп потрясённо кивнул, и Гарри отправился на маленькую неуютную кухню.
— Ты здесь ешь?
— Не твоё дело! — ощетинился Снейп.
— Если хочешь, я мог бы здесь навести порядок.
— Спасибо, не надо, — с нажимом отозвался Снейп.
Помня о деликатности, пропагандируемой Малфоем, Гарри согласился:
— Как скажешь. Что ты хочешь на обед?
— Фуа-гра.
Про фуа-гра Гарри знал только, что это очень дорогой и непременный атрибут хорошего французского ресторана.
— А попроще? Могу мясо в вине и с черносливом…
— Как я понимаю, кулинария — не твоё призвание.
— Ну почему же?! Я неплохо готовлю… — обиженный Гарри чуть было не ляпнул про то, что его друзьям нравится его фирменное блюдо.
— Да? И где же ты научился?
Хороший вопрос. Гарри пожал плечами:
— Просто умею и всё!
— Ну, хорошо, — сдался Снейп, — у меня как раз есть в холодильнике кусок мяса.
— Нужно ещё вино, чернослив, лук-порей…
— А трюфели?
— Нет… трюфели не нужны.
— Жаль. А то у меня как раз завалялся. Один.
Гарри потёр шею, потом почесал нос и неуверенно сказал:
— Ну, можно его тоже сунуть… наверное.
Снейп ехидно фыркнул:
— С тобой всё ясно! Готовить ты тоже не умеешь.
— Почему это «тоже»? Я же сказал: мясо, вино, чернослив…
— Да-да-да… только я предпочитаю использовать продукты без этих извращений.
— В смысле?
— Вином я предпочитаю запивать жареное мясо!
— А-а… понятно… — Гарри снова почесал нос и запустил ладонь в непривычно короткие волосы.
Почему-то этот жест заставил Снейпа вздрогнуть и настороженно посмотреть на Гарри:
— Что тебе нужно?
— Вообще-то это я должен у тебя спрашивать. И соответствовать твоим ожиданиям.
Снейп нахмурился и вновь принялся сосредоточенно водить палочкой, что-то бормоча себе под нос. Вот чёрт подозрительный!
— Я веду себя так, как ты хочешь, — решился Гарри.
Снейп почему-то смутился. Вот честно! Гарри бы не поверил, если бы не видел этого лично. Снейп отвёл сердитый взгляд в сторону и прошептал что-то про «дурацкую проницательность». Только что не покраснел! Однако что бы это ни было, оно его убедило: он спрятал палочку в закреплённые на предплечье ножны и достал из холодильника мясо.
— В таком случае, доверять тебе что-то серьезнее тапочек я не буду.
— А зря! Я могу.
Снейп иронично приподнял бровь и фыркнул:
— Можно, я не буду проверять? Не люблю переводить продукты.
Обидно, конечно, встретить такое недоверие, но Гарри вспомнил основной постулат про давление и сдался:
— Но я могу что-то помыть…
— Ага, — развеселился Снейп, — котлы. Но позже, пока у нас по плану обед.
А жизнь-то, похоже, налаживалась!
***
Гарри исподтишка наблюдал за Снейпом, который был непривычно расслаблен и даже, можно сказать, задумчив. Он нарезал мясо на абсолютно одинаковые куски, не обращая на Гарри никакого внимания.
— А ты меня накормишь? — поинтересовался Гарри, с удовольствием отмечая явное замешательство Снейпа.
— Тебя? Зачем?
— Ну, я же вроде как твой гость.
Снейп ошарашено уставился на Гарри, почёсывая свой выдающийся нос.
— А ты можешь есть?
— А почему нет?
— Ну да, — пробормотал Снейп, — даже в этом… странном случае законы не писаны…
А Гарри разошёлся:
— Давай устроим настоящий праздник: вино, мясо, свечи.
— Тебе нужны свечи?
— Так праздник же, — как ребёнку попытался объяснить Гарри, — и вино налить в бокалы, и салфетки там всякие положить…
— Ты издеваешься?
— Как с тобой непросто! Как будто в первый раз, — Гарри посмотрел на застывшего столбом Снейпа и задумался: а вдруг он, и правда, никогда не праздновал? — Эй, ты ещё здесь?
— Я не потерплю… — начал закипать Снейп.
— Хорошо, хорошо! — Гарри не забыл про давление, подняв вверх ладони в знак капитуляции: — Я могу и из чашки пить. Я же как лучше хотел…
Снейп, похоже, одумался. Он мрачно взглянул на Гарри и кивнул:
— А получилось, как всегда.
— Ну да, — Гарри почесал нос почти так же, как это делал Снейп: — Я же здесь для создания праздника.
— Моего праздника! — ядовито заметил Снейп.
— Ну да… твоего. Поэтому всё будет так, как ты захочешь.
Этого простого заявления хватило, чтобы Снейп выдохнул, а его напряженные плечи опустились:
— Да! Как я захочу.
Он подошёл к старинной плите и разжёг огонь под чугунной решёткой. Потом достал из ящика большую и явно очень тяжёлую сковороду и поставил на очаг. Гарри с тоской подумал, что вот если бы на месте голема был он сам, то непременно они бы со Снейпом сейчас разругались вдрызг, и вместо того, чтобы раскачиваться на скрипучем стуле, Гарри бы уже летел к двери, осыпаемый изысканными ругательствами. Вот может же Снейп вести себя прилично, пусть и с бездушным, как он считает, големом. Сковорода тем временем раскалилась, и Снейп принялся жарить мясо.
— У тебя здорово получается, — решился Гарри.
Снейп казался польщённым, и буркнул скорее по привычке, нежели пытаясь возразить:
— Дело практики.
— Угу. Ты обычно сам себе готовишь или ходишь по ресторанам?
В ответ Снейп фыркнул:
— Я похож на завсегдатая ресторанов?
— Ну, мало ли… внешность обманчива.
— Не в моём случае!
Снейп снова замкнулся, а Гарри обругал себя за длинный язык и попытался исправить ситуацию:
— В смысле, у тебя отличная внешность. Такая… — Гарри щёлкнул пальцами подбирая слова: — готическая.
— Что ты этим хочешь сказать? — теперь Снейп смотрел на него с подозрением.
— Ну, это значит — на любителя.
Чёрт! Похоже, Гарри опять ляпнул что-то не то. Он поспешил исправиться:
— А я как раз такой любитель.
Теперь Снейп рассмеялся:
— Мне, оказывается, крупно повезло! Ты такой идиот.
— Почему это? — обиделся Гарри.
— Был бы ты настоящий — тогда бы непременно понял! — махнул рукой Снейп и принялся выкладывать на тарелку скворчащие куски.
Точно! Он же считает Гарри безмозглым големом. От обиды не осталось и следа. Было бы удивительно, если бы Снейп оценил интеллект своего подарка. А раз так…
— Можно было и не обзываться.
— Много ты понимаешь! Кстати, а у тебя имя есть?
От нарочито легкого тона Гарри чуть было не раскололся. Вот же! Шпионище.
— Конечно, нет. Предполагалось, что ты будешь называть меня так, как захочешь. Я же твой подарок.
— Тогда я буду звать тебя Га… — Снейп чуть запнулся, но быстро продолжил: — Гайлс.
Не то чтобы Гарри понравилось это имя, но кто его спрашивал?
— А тебя как называть?
Снейп настороженно посмотрел на Гарри, словно что-то подсчитывая:
— Ничего не случится, если ты будешь звать меня Северус… — Снейп налил в щербатую кружку вино и сделал большой глоток.
— Звучит так, будто у нас свидание.
Снейп несколько раз дёрнулся и вдруг стремительно начал синеть. Подавился он, что ли? Гарри от души хлопнул его по спине, вызывая рефлекторный кашель. На глазах Снейпа выступили слёзы, на носу повисла рубиновая винная капля, да и сам он весь покраснел какими-то неровными пятнами, а Гарри принялся гладить его по спине. Он поймал себя на мысли, что впервые, можно сказать, обнимает Снейпа, а тот ведёт себя как самый обыкновенный человек.
— Идиот, — прохрипел Снейп.
— Не за что! — Гарри ободряюще похлопал костлявую спину и протянул полотенце.
Снейп уселся на колченогий стул и спрятал лицо в этой дурацкой тряпке.
— Ты меня чуть не угробил!
— Я тебя спас!
— Мд-а… — Снейп оторвался от полотенца и теперь буравил Гарри тяжёлым взглядом. — Умеет друг Люциус подарки подбирать.
— Любит… — согласился Гарри.
— Откуда ты такой взялся на мою голову? — Снейп уставился на подарочную коробку. — Может, уже хватит поздравлений? Я всё понял: Люциус — прекрасный друг, ты — его лучшее творение, а теперь иди-ка ты в коробку! Надоел.
Вот всё-таки Снейп нервный, и настроение у него скачет, как ненормальное. Но в коробку всё равно не хотелось.
— Да ладно тебе! Хорошо же сидели.
— Неужели?
— Ага! И мясо я так и не попробовал…
— Как будто оно тебе надо.
— А я ведь гость… а ты! В коробку…
Гарри расстроено махнул рукой и уже был готов к окончанию «праздника», но тут Снейп его удивил.
— Мясо будешь?
— Буду!
Снейп дёрнул подбородком в сторону тарелки:
— Угощайся.
— Спасибо!
Другого приглашения могло и не быть. Гарри сгрузил себе на тарелку бифштекс и отрезал сочный кусок.
— Вкусно! — он начал энергично жевать, театрально закатывая глаза.
— Что бы ты понимал…
Снейп изрезал свой кусок мяса на маленькие ломтики и принялся с аппетитом есть, изредка поглядывая на Гарри.
— Жалко, свечей нет…
— Дались тебе эти свечи!
— Ну, не скажи, сразу бы настроение стало праздничным.
— И кому это надо?
Гарри вздохнул. И это ему говорили, что он не умеет праздновать!
— Мы бы с тобой сидели на диване, пили вино, смотрели на огонь и вели вялую беседу.
— Почему вялую?
— После такого мяса другой не бывает, — Гарри с укором посмотрел на Снейпа. — А что вместо этого делаешь ты?
— И что я делаю?
— Портишь сам себе праздник! Это же день рождения.
— Тоже мне праздник великий. Это ещё в юности чего-то ждёшь… тебе, кстати, сколько лет?
Гарри пожал плечами:
— А какая разница?
— Ну, не скажи, разница есть. Хотя тебе-то точно нет… — Снейп придирчиво оглядел Гарри. — Да. Недооценил я Люциуса.
Даже обидно! Гарри старался, кровью жертвовал, а все лавры Малфою.
— Может, он не сам?
— Чтобы так тонко угадать? Сам!
Гарри даже стало интересно, что именно так «тонко угадал Малфой», все инструкции которого свелись, по сути, к одному: «Не дави!»
***
Если бы Гари сказали, что Снейп пьёт вино из старой кружки, ни за что бы не поверил. Почему-то он очень хорошо представлял себе изящный бокал, который ласково поглаживают тонкие пальцы, прежде чем качнуть, и блики рубинового вина, от которых бледное лицо кажется таким живым. Хотя и сейчас… Гарри не мог понять, что именно изменилось в облике Снейпа, но он стал таким настоящим, как будто до этого приходилось общаться с его портретом, причём нарисованным не в самый лучший день. И ведь вроде всё то же: немного кривой длинный нос, желтоватая кожа, темные круги под глазами, явно немытые волосы. Может, всё дело в выражении лица?
— Ты что на меня так уставился? Не забывай, ты — мой подарок, поэтому попридержи комментарии.
Чего бы там ни опасался Снейп, Гарри не собирался терпеть несправедливые подозрения:
— Я же сказал, что ты мне нравишься!
— Ах, да! Помню-помню: «на любителя», — Снейп презрительно фыркнул: — И меня это абсолютно не трогает. Ты вот вроде мордой вышел, а совершенная пустышка.
Гарри напомнил себе, что если Снейпу так нравится задирать голема, то это проблемы Снейпа, и дружелюбно кивнул:
— Абсолютнейшая. Хочешь, тапочки принесу?
— Что и требовалось доказать! Иди уже в коробку, а?
— Я ещё не до конца тебя порадовал.
— Звучит неутешительно, — Снейп с сожалением посмотрел на дно опустевшей кружки и налил себе ещё вина, после чего вытянул ноги и откинулся спиной на хлипкую спинку стула: — Радуй! Чтобы до конца!
Гарри стал лихорадочно соображать, какую радость он может принести и ничем себя не выдать. Что там говорил Малфой? Приобнять, если подпустит? Не похоже, чтобы Снейп кого-то к себе подпускал.
— Хочешь, я тебе камин разожгу?
— Меня это должно обрадовать?
— Ну, предлагай сам, раз такой умный… чем ты обычно себя в день рождения развлекаешь?
Снейп вздохнул:
— Напиваюсь у камина, засыпаю в кресле, а утром пью зелье от головной боли и варю зелье от артрита.
— На фига?
— А ты поспи всю ночь в кресле! Хотя кому я рассказываю… — Снейп махнул рукой и, взяв бутылку, отправился в свою сумрачную гостиную.
— Развлекаться пошёл?
— Да. От тебя всё равно никакого толку нет.
— Так ты скажи, чего ты хочешь, и я всё сделаю.
Снейп медленно повернулся и уставился на Гарри тяжёлым взглядом, а потом его губы скривила недовольная улыбка:
— Чего я хочу, ты мне дать не можешь!
— А может…
— Или не мешай, или пойдёшь в коробку.
В коробку точно не хотелось, поэтому Гарри молча побрёл за Снейпом в комнату и без слов уселся в соседнее кресло.
— Налей мне тоже вина.
— Зачем?
— Ради компании.
Снейп призвал чарами чашку, которую, хмуро взглянув на Гарри, преобразовал в тонкостенный бокал на высокой ножке.
— Угощайся.
— Ты такой любезный…
— Не понимаю, почему тебе не нравится коробка, — усмехнулся Снейп и отвернулся, уставившись на огонь в камине.
Гарри отпил из бокала кислое вино и скривился:
— Гадость какая!
— Что бы ты понимал! Люциус в вине точно больше тебя разбирается.
Похоже, Снейп решил осуществить свою праздничную программу, методично напиваясь. На Гарри он больше не обращал никакого внимания, увлечённо наблюдая, как затягивает в дымоход яркие искры. Гарри же с интересом разглядывал незнакомого Снейпа, отмечая новые детали. Вот по его лицу словно пробежала тень какой-то тоски, и он скривился, будто от боли. А вот, наоборот, его лоб разгладился, и почти пропали трагические складки в уголках губ. Когда он обхватил себя руками, Гарри не выдержал и, сам не понимая дурацкого порыва, подошел к нему со спины и положил руки на плечи. Снейп сначала вздрогнул, а потом неожиданно, склонив голову набок, потерся щетинистой щекой о руку Гарри. Глупо, конечно, но Гарри замер от этого невинного жеста, лишь отдалённо напоминающего ласку.
Осторожно, будто заигрывая с тигром, Гарри погладил тёплую шею. Снейп лишь довольно фыркнул, явно поощряя. Однако стоило Гарри опустить ладонь на грудь Снейпа, как тот ощутимо напрягся.
— Тебе пора в коробку.
— Не хочу!
— Кто тебя будет спрашивать?
— Твой день рождения не кончился.
— И что с того? Ты всего-навсего плод больной фантазии Люциуса, поэтому твоё мнение никого не интересует.
— Но у тебя должен был получиться идеальный день!
— Ах, неужели! И кому я ещё что должен?
— Как же с тобой тяжело!
Чтобы прекратить этот бессмысленный спор, Гарри обошёл Снейпа и уселся на пол у его ног. Люциус что-то говорил про «согреть», вот Гарри и согреет. Снейп явно не ожидал такого поворота, потому что сразу же замолчал. Дрова в камине почти прогорели и казались исчерна-красными, лишь изредка вспыхивая пламенем и выпуская сноп искр. Гарри подтянул колени к груди и удобно устроил на них подбородок. Он чуть не вздрогнул, когда ладонь Снейпа нерешительно коснулась его макушки, зарываясь в волосы.
— Я — идиот, — скорбным голосом поведал Снейп.
— Бывает… — утешил его Гарри.
Больше они не разговаривали, лишь изредка Снейп едва заметно шевелил пальцами, будто гладил кота, и это почему-то было очень приятно. Гарри почувствовал, что его клонит в сон. Он нисколько не сомневался, что, уснув здесь, он проснётся в своей постели в доме на площади Гриммо, но почему-то от этого становилось грустно. Странно, но уходить совершенно не хотелось — уж очень уютным получился вечер. Гарри с удовольствием молчал, отчего тишина казалась разделенной на двоих, по-честному напополам.
Он запрокинул голову и посмотрел на умиротворённого Снейпа, с удивлением замечая на его лице улыбку, которую можно было даже счесть мечтательной. Хорошо, что тот закрыл глаза и не видел, как ему в ответ разулыбался Гарри. И как жаль, что по условиям соглашения Снейп должен избавиться от голема. Конечно, изначально Гарри именно на это и рассчитывал, овладевая сознанием игрушки, и даже лично написал инструкцию, как правильно развеять чары: голем должен был обратиться маленькой статуэткой Будды, точно такой же, как в магазине редких древностей на Ноктюрн аллее. Гарри казалось нечестным оставлять Снейпа без подарка — воспоминание в счёт не шло: всегда ведь приятно подержать в руках материальное подтверждение того, что было. И как же хотелось надеяться, что Снейп будет вспоминать этот вечер с такой же улыбкой.
***
Когда догорели дрова в камине, и по полу потянуло холодом. Снейп осторожно потрепал сомлевшего Гарри за плечо:
— Га… Гарс.
— Вообще-то Гайлс.
— Да какая разница! Тебе пора пить зелье.
— Ага… — Гарри потёрся затылком о колени замершего Снейпа. — Давай своё зелье.
Ему действительно было пора — как говорится, хорошего понемножку. Гарри безропотно залез в коробку и принял из рук Снейпа фиал с зельем, которое выпил не раздумывая. Сон навалился почти сразу, поэтому оставалось только гадать, на самом деле Снейп погладил его по щеке, или Гарри, как обычно, принял желаемое за действительное...
Свеча на прикроватной тумбочке чадила, отбрасывая на потолок причудливые тени. Гарри лежал на спине, и ему казалось, что перед ним разворачивается целое представление: то ли танец, то ли битва, а может и вовсе это всё — отголоски минувшего вечера. А что? Если прищуриться, то можно увидеть, как они со Снейпом сидели возле камина. Гарри представил, как Снейп именно в эту минуту произносит заклинание, превращающее голема в бесполезную статуэтку, и загрустил. Всё-таки жалко, что он больше никогда не сможет так запросто прийти к Снейпу и провести с ним уютный вечер. Они бы могли сидеть на полу рядом, соприкасаясь плечами, и смотреть на огонь, передавая друг другу кружку с вином. И не важно, будут они молчать или, наоборот, рассказывать о произошедшем за день — Гарри верил в то, что неуловимое ощущение тепла никуда не денется.
А ещё Гарри думал о Снейпе, только сейчас поняв, насколько тот одинок. И дело даже не в отсутствии второго стула на кухне и пыльной невытертой обивке второго кресла, нет. Снейп мог общаться с ним нормально, только считая бездушным големом… удивительно, что он поддерживает какие-то отношения с Малфоем.
От мыслей разболелась голова, и Гарри позвал Кричера, потребовав себе зелье и чай с мятой. Старый домовик доставил все почти мгновенно и долго ворчал про то, что «хозяин себя совсем не бережёт». Вот ведь старый брюзга!
Зелье, конечно, подействовало, и Гарри уснул. Только вот он совершенно не выспался, всю ночь пробродив по тёмному лабиринту. Он так и не понял, что он там искал и чего боялся, но проснулся в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. После легкого завтрака он отправился на работу, где его ждал сюрприз — Луна поставила на его стол целую корзину подснежников:
— Это тебе!
— А ты ничего не перепутала?
— Там была записка…
Луна с улыбкой протянула Гарри затейливо сложенный пергамент, по легкому аромату которого сразу стал понятен адресат. Малфой был краток:
«Мистер Поттер, вы — настоящий волшебник».
Приятно, конечно, только вот Гарри сильно сомневался в том, что Снейп поделился с Малфоем подробностями вечера. Но, может быть, обычно Снейп, когда празднично напивался, лез в камин и, связываясь с Малфоем, говорил тому гадости? А вчера порядок был нарушен… как бы там ни было.
— Тебе их в вазу, или так оставить?
— Возьми их себе, ты сделала чудесную коробку!
Луна ласково погладила нежные цветы. Казалось, те это почувствовали и потянулись вслед за её рукой.
— Красивые… и такие несчастные.
— Почему?
— Они зацвели не в сезон, поэтому я не смогу их высадить у себя в саду…
— Луна, но они же срезаны!
— Гарри, ты ведь волшебник, — Луна улыбалась так, словно знала что-то неведомое Гарри. — Они живые.
Гарри даже ощутил укол совести за то, что никогда о таком не думал. Подаренные цветы он обычно ставил в вазу, а когда они засыхали — просто выкидывал, как мусор, а они, оказывается, живые… как Снейп. От воспоминания о Снейпе стало холодно. Интересно, как он там? И ведь не узнаешь… Малфой может только точно сказать, жив он или нет. А ещё друг называется!
— Вот и позаботься о них!
Прозвучало немного грубо, но Луна никогда не обижалась, объясняя скачки настроения Гарри всякими сезонными мозгошмыгами и прочей нечистью. Она осторожно подёргала Гарри за рукав:
— У тебя всё получится.
— Что именно?
— Всё!
Луна поцеловала Гарри в щёку и, подхватив корзинку, ушла в соседнюю комнату, откуда донеслось её воркование. Подумать только — она разговаривает с цветами! Хотя… это же Луна.
К обеду появились Джордж с Гойлом. Они притащили целый котёл какого-то экспериментального варева, которое следовало добавлять в чай. Как понял Гарри из их сбивчивых объяснений, это зелье радости, и даже его слабый аромат способен улучшить испорченное настроение. Гарри принюхался. Пахло дымом и немного пылью, почти как в доме у Снейпа. Ну, и откуда там взяться радости? Однако его компаньоны явно уже нанюхались и теперь были близки к эйфории, с энтузиазмом призывая Гарри «сделать малюсенький глоточек».
— Оно у вас точно не доработано, — отбивался Гарри.
От нудного спора спас филин Малфоя, принесший короткую записку:
«Мистер Поттер, пожалуйста, свяжитесь со мной. Есть срочный разговор».
Недолго думая, Гарри аппарировал к поместью Малфоя и тотчас же послал патронуса хозяину с сообщением о готовности к встрече. Малфой появился у ворот спустя несколько мгновений.
— Добрый вечер, мистер Поттер.
— Добрый, мистер Малфой.
— Мне очень приятно иметь дело со столь проницательным молодым человеком.
Очевидно, это он так намекал, что рад встрече.
— Я решил, что личная встреча гораздо лучше.
— Вы совершенно правы.
Малфой проводил его в кабинет и предложил выпить. Гарри из вредности попросил то же вино, бутылку которого вчера видел у Снейпа, вызвав непонятную улыбку. Когда все формальности были соблюдены, Гарри поймал взгляд Малфоя:
— О чём вы хотели со мной поговорить мистер Малфой?
— Обсудить одно очень деликатное дело… — от холодного взгляда Малфоя через стекло бокала спине стало холодно. — Касающееся Северуса.
— Ему не понравился подарок?
— Я бы так не сказал… — Гарри уже заметил, что Малфой, когда нервничал, начинал барабанить пальцами по любой подходящей поверхности. — Скажите, мистер Поттер, будет ли для вас проблемой, если Северус не поспешит избавиться от подарка?
— Нет! Конечно, нет.
— То есть, если Северус проведёт один или пару вечеров в компании существа, созданного вами, лично на вас это никак не отразится?
— Абсолютно! Ему понравился подарок?
Малфой пощелкал пальцами у виска:
— Можно и так сказать. Если судить по его поведению, то определённо да. Мне кажется, что Северус остался доволен и планирует повторить этот опыт. Насколько я его знаю, вашему подопечному грозит пара-тройка ни к чему не обязывающих вечеров. Поэтому я и решил поинтересоваться вашим участием в этом непростом деле. Но если вы утверждаете, что лично вы никак не пострадаете…
— А как я могу пострадать?
— Видите ли, мистер Поттер, я не знаю, какие заклинания вы использовали, чтобы добиться своей цели, но вы меня успокоили.
Малфой, казалось, расслабился и теперь смаковал своё кислючее вино, вальяжно развалившись в кресле. А Гарри вдруг подумал, что если вдруг Северус решит пообщаться с Гайлсом прямо сейчас, то объясниться с Малфоем будет очень непросто. Поэтому наскоро попрощавшись и поблагодарив хозяина за гостеприимство, Гарри поспешил домой. Возможно, этот вечер будет нескучным.
***
Гарри лежал в кровати и уныло пялился в потолок. Ничего не происходило вот уже целых четыре часа. Он успел за это время выпить чай, принесённый заботливым Кричером, потренироваться в трансфигурации, превращая свечу на тумбочке в разные фигурки, даже почитать трактат о зельях, чтобы суметь поддержать беседу со Снейпом. И как это понимать? Какого хрена Снейпу понадобилось просить Малфоя оставить голема себе, если не собирался пользоваться возможностью общения? В конце концов, придав свече фаллическую форму, Гарри забылся тяжёлым сном.
Обычно его сны никогда не повторялись, тем удивительнее было оказаться во вчерашнем лабиринте. Сегодня Гарри точно знал, что ему надо пройти запутанными ходами и никого не встретить. Что случится в этом случае, он не знал, но почему-то при одной мысли о возможной встрече сердце сжималось от ужаса. Поэтому Гарри крался вдоль каменной стены, ныряя в боковой проход каждый раз, когда видел какое-то движение. Шарахнувшись от собственной тени, он сел на пол и, привалившись спиной к холодной стене, задремал...
— Хозяин просил разбудить утром.
Скрипучий голос домовика помог выбраться из липкого забытья. Гарри уселся на кровати, чувствуя себя абсолютно не отдохнувшим. Глаза слезились, и больше всего на свете хотелось уткнуться в мягкую подушку и спать, спать, спать…
— Хозяин говорил, что у него утром встреча.
Вот ведь надоеда!
— Еще пять минут… пожалуйста.
Кричер, продолжая ворчать, открыл шторы, а затем и окно, впуская в душную спальню холодный воздух. Гарри закутался в одеяло и попытался притвориться встающим. Но вредного домовика было очень непросто обмануть.
— Нехорошо заставлять ждать старую леди…
— Я передам миссис Лонгботтом твои слова.
— Пожалуйста. Домовики часто болтают глупости, это все знают, а вот достойному хозяину не следует повторять всякий вздор.
— Да ты просто её боишься!
Кричер только высокомерно взглянул на хозяина и, тяжело шаркая ногами, вышел из спальни. То-то же! Уж унять ворчливого домовика Гарри научился. Правда, Августу Лонгботтом, если честно, он и сам опасался, и уж точно ни за что бы не рискнул назвать её старой. Неудивительно, что Невилл стал героем, с такой-то бабушкой.
Гарри пришел на работу после Луны, которая уже успела зачаровать блестящие снежинки кружиться у самого потолка.
— Привет, Гарри, я высадила твои подснежники у себя на подоконнике, и они все прижились. Если хочешь, приходи их навещать…
— Спасибо, Луна, я лучше тебя навещу.
— Как знаешь, — она вдруг округлила глаза и подошла к Гарри, громко хлопнув ладонями около его уха. — У тебя появился новый вид мозгошмыгов. Знаешь, такой, похожий на грюмошмеля и очень хмурый…
— Надеюсь, ты его прибила!
— Ты что? Я же их просто отгоняю…
Договорить им не дала бабуля Лонгботтом, которая вплыла в кабинет, как авианосец — Гарри недавно видел такой по телевизору: та же мощь и уверенность в собственной непобедимости. Её «деликатным делом» оказалось обыкновенное сводничество — она решила во что бы ты ни стало женить Невилла, потому что ей «уж очень мало осталось». На самом деле Гарри был уверен, что старая леди ещё простудится на его поминках, но не говорить же ей о таком?
— Милый Гарри, что ты думаешь о своей подружке?
— Гермиона уже замужем, — быстро ответил он, стараясь сохранить вежливую улыбку.
Гарри бы не удивился, если бы миссис Лонгботтом не посчитала это серьёзной проблемой. Подумаешь, какой-то муж, когда Невилл не пристроен! Однако Августа только улыбнулась:
— Нет-нет-нет! На такое счастье я не претендую. Я говорю о юной мисс Лавгуд.
— А вдруг она не захочет?
— Невилла-то? Как ты ещё юн, Гарри! Они просто созданы друг для друга, им надо только немножко помочь…
— А Невилл знает? — Гарри заподозрил неладное.
— Что ты такое говоришь, — замахала руками любящая бабушка, подтверждая самые страшные подозрения. — Конечно, нет! Не надо их посвящать в наш план раньше времени.
— В наш?
— Разве ты не хочешь добра для своих друзей?
— Добра хочу, но… — твердо начал Гарри.
Августа моментально его перебила:
— Вот и славненько! Мы сделаем так…
Не менее получаса она рассказывала о том, как мечтает о счастье Невилла, о своих возможных внуках, непременно трех, потому что «три — это настоящее магическое число». Гарри попытался заметить, что семь — тоже волшебное число и ничем не хуже, на что Августа только довольно потёрла руки:
— Начнём с трёх, а там посмотрим!
Гарри мысленно попросил у Невилла прощения за то, что он вообще обсуждает такое, но решил во что бы то ни стало сорвать коварные планы любящей бабули, а для этого их надо было узнать.
— И что вы хотите сделать?
— Праздник! — Августа подняла вверх палец, а чучело грифа на её шляпе угрожающе закачало клювом.
— Что «праздник»?
— Нам нужен праздник! В меру весёлый, в меру шумный… гостей десятка три-четыре, не больше… торт… бабочки…
— Какие бабочки?
— Ты записывай, Гарри, записывай. Бабочки желательно вида Vanessa atalanta, Inachis io, Argynnis paphia, Polyommatus icarus… и рот закрой.
Гарри, наверное, и впрямь открыл рот, слушая, как древняя бабуля сыплет латинскими названиями бабочек, будто заправский энтомолог. А ведь она наверняка ещё и знает, как они выглядят! Августа вошла в раж. Похоже, она давно вынашивала эту идею, потому что продумала все, вплоть до формы розочки на торте. Но кое-что было непонятно:
— А как вы собираетесь воплощать ваш замысел, — Гарри поиграл бровями, — про Невилла?
— Главное, чтобы они оказались в одном месте и в непринуждённой обстановке, а остальное сделает природа!
— Природа?
— И пунш! — старая леди была непреклонна.
— А когда вы планируете провести это… мероприятие?
Взгляд Августы радостно блеснул из-под очков:
— Ты смотришь в корень! Лучше всего было бы организовать всё на день рождения Невилла, но до него ещё слишком много времени. Поэтому все случится двадцатого января.
— Почему?
— Это мой день рождения! И я очень люблю хорошие праздники, а вы поможете мне его организовать.
Гарри ещё больше часа записывал пожелания бабули Лонгботтом и находил всё больше и больше прелестей в отсутствии семьи. Уж ему-то такая подстава точно не грозит! После обеда он неожиданно почувствовал лёгкое недомогание. Наверняка Августа притащила какую-то заразу в своём пыльном чучеле! Поэтому дома Гарри оказался очень рано, к радости Кричера. Знал бы этот зануда, что если бы не мысли о возможной встрече со Снейпом, то Гарри бы просто выпил Перечное зелье и продолжил болтать с Джорджем о леденцовой радуге! Тем не менее Гарри вытянулся на кровати, прислушиваясь к себе и размышляя, испытывает ли он ту самую тревогу, что предшествует зову, или беспокоится просто так, не понимая, чего ждать от Снейпа. Он уже почти отчаялся, когда вдруг ощутил, что его зовут.
***
— Привет! — Гарри взглянул на угрюмого Снейпа и попробовал ещё раз: — Привет, Северус!
Снейп вглядывался в его лицо и выглядел таким потрясённым, будто сам не понимал, как оказался у этой злосчастной коробки. Потом он всё-таки нахмурился и хрипло спросил:
— Ты кто?
— Гайлс. Ты что, забыл?
Показалось, или Снейп на самом деле облегчённо выдохнул? Фиг ведь поймёшь этого шпиона, но то, что он успокоился — факт.
— Отчего же, помню. Просто проверял, помнишь ли ты.
Гарри довольно улыбнулся и, ухватившись за плечо Снейпа, вылез из коробки.
— Я всё помню, — доверительно начал он, — твоё мясо мне понравилось, а вино не очень.
— Жаль. Потому что мясо кончилось, а вино осталось.
— Уговорил. Давай свою кислятину.
— Наглец!
Но он-то видел, что Снейп доволен. Гарри уселся в кресло, которое определил своим, и вытянул ноги:
— Залежался я в коробке… а ты тут как?
— Нормально.
Непонятно почему Снейп снова насторожился, но Гарри не собирался портить вечер, который мог стать ничуть не хуже прошлого.
— Хочешь, я буду молчать?
Снейп на самом деле задумался, но потом всё же покачал головой:
— Не хочу, пока ты знаешь меру.
Гарри, конечно, не знал эту пресловутую меру, но решил определить её опытным путём. Разговорчивый и спокойный Снейп вызывал жгучий интерес, который Гарри собирался удовлетворить.
— Твоё вино… не напейся!
Снейп, протягивающий ему трансфигурированный из чашки бокал, показался таким серьёзным, что Гарри не удержался от провокации.
— Боишься?
И чего так дёргаться? Гарри всего-навсего погладил пальцем выглянувшее из-под длинного рукава запястье Снейпа, а тот чуть ли не отпрыгнул.
— Что ты себе позволяешь?
— Проверяю границы дозволенного, — честно ответил Гарри.
— Проверил?
— Да.
— И?
— Буду осторожен.
Снейп подергал свой тугой воротничок, будто тот вдруг ему помешал, и помотал головой:
— Будь так любезен.
— Обязательно.
Гарри смело отпил из бокала, изо всех сил стараясь не скривиться, и был приятно поражён: вино оказалось совсем не кислым. Он отсалютовал вновь насторожившемуся Снейпу бокалом:
— Ну вот, совершенно другое дело!
— То есть, ты чувствуешь вкус?
— Ну да. Что здесь особенного?
Снейп щедро плеснул себе в кружку вина, сунул туда свой длинный нос, фыркнул и только потом ответил:
— Не должен.
— Можно подумать, это кто-то когда-то проверял! Пф-ф! Есть многое на свете, друг Горацио…
Гарри, конечно, ожидал, что вставленная к месту любимая фраза Гермионы произведет эффект, но не думал, что такой. Снейп снова закашлялся, поперхнувшись вином, правда, на этот раз он справился сам, просто взмахнув палочкой.
— Ты смерти моей хочешь?
— Не преувеличивай.
— Откуда ты такое узнал?
Чёрт! Неужели он прокололся? Довыпендривался… Гарри пожал плечами, а Снейп принялся поглаживать губы, изредка поглядывая на него.
— Ну, Люциус, ну, затейник! — наконец вынес он свой вердикт. — Будем считать, что он перестарался.
Опять этот Малфой!
— Если тебе так легче.
— Не забывай: ты всего лишь результат колдовства, как я подозреваю, не самого светлого…
— Ну и что? Зато со мной не скучно.
— Самонадеянно, но близко к истине. Я уже говорил, что ты забавный.
Снейп снова разжёг камин и чуть подвинул кресло, чтобы оно стояло точно так же, как и в тот вечер. Потом он уселся в него и странно посмотрел на Гарри, будто хотел, что-то сказать, но передумал. Может, он ждёт, чтобы Гарри повторил всё, что было в прошлый раз? Напоминая себе про непонятную меру и прочие личные границы, так почитаемые Гермионой, Гарри обошёл кресло, поставил свой бокал на пол и, встав у Снейпа за спиной, почувствовал, как напряглись его плечи, стоило их коснуться.
— Тс-с… я же забавный…
Однако Снейп словно окаменел, и Гарри счёл за лучшее отступить. Он обошёл кресло и уселся на пол, прижавшись спиной к ногам Снейпа. Тихий вздох подсказал, что он всё сделал правильно. Гарри поднял свой бокал и отпил, устраивая голову на костлявых коленях. Снейп не возражал. Почувствовав легкое прикосновение к волосам, Гарри решил завести беседу.
— Расскажи о себе.
Наверное, он поторопился, потому что Снейп зашипел, как рассерженный кот:
— Это не должно тебя интересовать!
— Не должно так не должно, — Гарри мог гордиться своей покладистостью. — Я просто хотел узнать, чем ты занимаешься… в общих чертах. Без подробностей.
— Зачем тебе это?
Вот ведь параноик!
— Ну, знаешь, когда приятели встречаются, они обычно рассказывают друг другу всякие глупости, вроде того, где был, что видел… я просто подумал, что если ты сидишь дома…
— Не продолжай. Я понял. Только ты забыл, что мы — не приятели.
Какой же он зануда!
— Так давай станем. Надо же с чего-то начинать?
— Я не собираюсь приятельствовать с непонятным существом.
— Даже в экспериментальных целях?
Гарри зажмурился, радуясь, что Снейп не видит. Неужели не клюнет?
— И какова цель этого сомнительного эксперимента?
— Ну, смотри, у тебя есть целый голем для изучения. Ты недавно узнал, что я могу чувствовать разные вкусы. А может…
— Но кому это надо?
— Разве ты не учёный? Никто не может сказать, какие открытия стоят за этими наблюдениями…
Гарри снова цитировал Гермиону, которая с лета покоряла Сорбонну и даже выиграла там какой-то грант.
— Ну, если только в интересах науки, — мгновенно оживился Снейп. — Только Люциус уверял, что тебя надо непременно развеять после пары сеансов.
Ага… клюёт!
— Ха! Много он понимает…
— Не скажи. Люциус прекрасно разбирается в теории магии.
— Так я и знал! Он просто теоретик, а на практике часто всё оказывается совсем не так.
— Ты-то, конечно, специалист… — Снейп усмехнулся, и Гарри понял, что выиграл.
— Специалист у нас ты, а я буду тебе помогать.
— И чем же?
— Чем смогу! — торжественно пообещал Гарри, вновь устраивая голову на колени Снейпу.
— Тогда рассказывать придётся тебе.
Такая перспектива нравилась Снейпу явно больше. Он снова запустил пальцы в волосы Гарри и принялся его поглаживать. Почему-то сразу захотелось мурлыкнуть и свернуться клубком. Жаль, что Гарри так и не овладел анимагией — вот бы Снейп сейчас удивился, увидев у себя на коленях чёрного кота.
— Тебе нравится? — почему-то шёпотом спросил Снейп.
— Ага… приятно.
— А так?
Снейп осторожно обвел пальцем контур уха, а потом, едва касаясь, погладил щеку, медленно спускаясь к шее. Не забыть бы, что это только эксперимент.
— Очень…
— Хорошо.
Почему они разговаривали шёпотом, Гарри не знал, но голос Снейпа действовал на него завораживающе. Снейп неожиданно замер и убрал руки.
— Ты чего? — едва слышно поинтересовался Гарри.
— Запомни: ты не человек!
— И что?
— И повторяй это мне.
— Зачем?
— Для чистоты эксперимента.
— Но…
— Будешь мне возражать?
Если честно, то хотелось, но Гарри вспомнил Малфоевское «не дави» и передумал:
— Конечно, нет!
Обзорам
@темы: Фики мои, Фандомное, Самый лучший день, Снарри
чъорт, неловко-то как
А какой арт шикарный!!!!!!!
Арт классный))) только надо срочно учить Севу улыбаться - а то даже котенок загрустил))
ole_elo, да-да-да)))))) гуляем днюху любимого профессора, как свою))))))))) Спасибо)))))))))
мухомурчонок, так вот Гарька как раз и будет учить)))))))))) От души))))))) Спасибо!!!!!!!!
HelenRad, спасибо!
Все начинается с Малфоя!!!!!
Ах, какой он заботливый, сиятельный, осторожный)))))
А у Гарри действительно проблема - разве это возможно ,считать мыслеобразы у Снейпа?
Lynx58, ох, не знаю))))) Но точно будет снарри)))))))))))) Спасибо))))))
Uliana222, и они таки оторвутся!!! Оба)))))))) Спасибо)))))))
jriver,
Elleena, конечно ждёт)))) Ему бы только разобраться в собственных желаниях))))))) Спасибо))))))))
нардин, Малфой - тот ещё жук))))) И он даст Гарьке несколько подсказок, чтобы всё получилось))))))) Спасибо))))))))))
Полина-поля, да уж))) Мальчики ещё сами не знают, куда их заведёт эта дорожка))))))) Спасибо)))))
инна мис, только на радость!!!!!!!!!! Спасибо)))))))
Жутковатый подарок... Душа Гарри в големе.
Что то страшно уже.
Такая жертва серьезная потребовалась.
Не, Гарька попал, это понятно, но что-то мне подсказывает, что и Снейп попал тоже)))
Спасибо.
Дааа, это он по адресу обратился!)))
Спасибо
Lada Mayne, да-да-да))))) Она точно постарается))))))))))
Lettim, очень надеюсь, что Малфой его вручит лично))))) С объяснениями))))))