Делай, что должно и будь, что будет
Название: Точка наслаждения (?)
Автор: HelenRad
Бета: мухомурчонок
Размер: скорее всего макси
Пейринг: снарри
Жанр: приключения, романс, юмор
Рейтинг: пока R
Краткое содержание: немагическая АУ про суровые будни работников рудника Аргайл. В таких замкнутых коллективах от скуки и тоски спасает хобби, а Гарри всегда был человеком творческим...
Так выглядит типичный Австралийский кэмп


А так столовая


1 частьledira.diary.ru/p213624270.htm
2 частьledira.diary.ru/p213677688.htm
3 частьledira.diary.ru/p213738096.htm
читать дальше***
Странно, но Бель почему-то никак не отреагировала на остро эротическую сцену с Себастьяном, как ничего и не сказала про её уместность, из чего можно было сделать вывод, что ей всё понравилось. С точки зрения композиции и достоверности. А вот с другой стороны, Гарри не подозревал, в какую ловушку попадёт сам. Описывая стриптиз Себастьяна-Снейпа, он слишком хорошо себе всё представил, и теперь никак не мог избавиться от видений, которые посещали его при появлении технического руководителя. Чёрт бы его подрал! Потому что теперь Гарри пялился на его задницу, представляя, что под грубой тканью чёрных джинсов скрывается белое кружево, и эта мысль не давала покоя. Знал бы Снейп, что когда Гарри опустил взгляд на совещании, то это было не потому, что речь зашла о «профсоюзных развлечениях». Вернее, о развлечениях, но к которым профсоюз не имел никакого отношения. И как унять фантазию, Гарри не знал.
Укрыться в творчестве тоже не получалось. Проклятый Робб Старк! И не лень же ему каждый день писать свои пасквили, даже не дожидаясь обновлений! Сколько раз Гарри хотел наплевать на собственную толерантность и посоветовать Старку запихать в жопу его ценное мнение.
«А скажите, милая Салли Блэк, не пробовали ли вы надеть чулки, и стринги под брюки? Полагаю, что нет, иначе вам бы не пришло в голову так издеваться над своими героями. Даже прохладным днём силиконовые резинки чулок причиняют массу неудобств. Поверьте, дорогуша, вернувшись домой вечером, первым делом вы бы сняли это кружевное безобразие и начали чесаться. А вовсе не «медленно и словно бы даже лениво поглаживать себя...»
Гарри терпеть не мог, когда его начинали цитировать в негативных отзывах. От этого он чувствовал, будто его голого выставили на общее обозрение, и с хохотом тычут в него пальцами. Проклятый Старк! Странно, что Бель в поведении Себастьяна ничего не смутило. Гарри решил не отвечать на эти гнусные инсинуации и как следует разобраться в вопросе.
«Бель, а ты не носила чулки под брюками?»
«Нет!»
«А почему?»
«Не приходилось! К тому же, ты тоже не носила».
«Ладно, не злись. Но этот Старк просто достал!»
«Да пошли его и всё!»
«Я хочу доказать, что он ошибается».
«И как ты это сделаешь?»
«Проведу эксперимент!»
Гарри сначала ответил, а потом понял, что это и в самом деле выход! Против эксперимента любой Старк будет бессилен.
«И как ты это сделаешь?»
«Бель, ты просто притворяешься! Конечно же, я надену чулки под брюки».
«И стринги?»
Так далеко Гарри заходить пока не собирался, но решительно ответил:
«И их тоже!»
«А как ты докажешь, что эксперимент удался?» — не унималась Бель.
«Фотосвидетельство — наше всё!»
«Ты хочешь сказать, что выложишь в сеть свои откровенные фотографии?»
Звучало, и правда, не очень. Идея возникла спонтанно, но показалась просто великолепной:
«Я попрошу своего парня!»
«И он согласится?»
«За вознаграждение-то?»
«И чем ты его вознаградишь за эти адовы муки?»
«Небольшим минетом!»
Бель не ответила, наверное, впечатлилась. Идея нравилась Гарри всё больше. Никакого парня, разумеется, он просить не собирался: снять себя в зеркале так, чтобы не было видно лица, мог любой дурак, а уж дураком-то Гарри не был. Это будет самое лучшее доказательство! И никому даже в голову не придёт, что на этих фотографиях блистает Салли Блэк. Оставалось только купить себе чулки с трусами и быстренько всё это провернуть.
Искать трусы и чулки в Кунунарре Гарри не собирался. В этой дыре у него и так теперь была не самая лучшая репутация, благодаря некоторым. А вот Дарвин прекрасно подходил для таких целей. И повод поехать туда у него был: гравировка на призовом кубке — это вам не баран чихнул! Однако стоило Гарри объявить о своей поездке, как в Дарвине образовалось неотложное дело у Снейпа, который «хоть и не горел желанием, но вполне мог облагородить любую вазу». Чтоб его самого черти «облагородили»! Сошлись на том, что в Дарвин Гарри и Снейп поедут вместе на служебной машине.
Поездка начиналась в тягостном молчании. Снейп отчего-то был не в духе и закладывал такие виражи, что Гарри всерьёз опасался, что вазу до Дарвина он не довезёт. В лучшем случае осколки.
— Сэр, вы могли бы так не гнать?
— Отчего же? Мне казалось, что это вам не терпится… посетить гравёра.
— Я вполне могу и потерпеть.
— Что вы. Не стоит так измываться над природой.
В конце концов, Снейп объявил, что в Дарвине они не станут останавливаться на ночь, потому что следующее неотложное дело уже требует присутствия Снейпа на руднике. Причём незамедлительно. Гарри лишь пожал плечами. Так даже лучше. Ночевать он любил на своей кровати, а гравировка и покупка реквизита не отнимут у него много времени. Странное дело — Снейп вроде как удивился такой сговорчивости и сразу притих, как будто Гарри только и делал, что с ним спорил. Но разговор пошёл на пользу не только Снейпу — наконец-то удалось не пялиться на его бедро, выискивая признаки наличия под брюками кружевной резинки чулок. Проклятое воображение!
Если Гарри и пытался заговорить со Снейпом на нейтральные темы, то очень недолго. Тот почему-то стал притворяться глухонемым и не удостоил Гарри даже взгляда. Ну и чёрт с ним! Если, как и он, смотреть только на дорогу, то можно увидеть что-нибудь интересное. Гарри так и делал, пока сдуру не решил обратить внимание Снейпа на некоторые пикантные детали пейзажа, вроде трахающихся кенгуру. М-да… это был не Рон и даже не Невилл, которые непременно отдали бы дань простым радостям жизни, а не фыркнули в ответ что-то невразумительное. В общем когда, наконец, машина приехала в Дарвин, Гарри обрадовался, но, как оказалось, рано.
— Мистер Поттер, у вас есть ровно три четверти часа, чтобы сделать гравировку.
— Чего это? Я даже не знаю, где искать мастера.
— Если вы не заметили, то мы находимся напротив торгового центра. Здесь совершенно точно есть тот, кто вам нужен.
— А сами-то вы управитесь?
— Приложу все усилия. Мне бы не хотелось возвращаться в сумерках, — чопорно ответил Снейп и отъехал прежде, чем Гарри пересёк площадь.
Гравёра удалось найти не сразу, а из-за того, что тот оказался глуховат, то и объяснение, чего же от него хотят, затянулось. Но работал он очень быстро, и скоро в руках у Гарри оказался самый настоящий кубок, назвать который вазой никому бы не пришло в голову. Теперь оставалось купить бельё, и это оказалось непростой задачей. Почему-то зайти и небрежно потребовать себе такой же комплект, как на манекене, Гарри сразу не решился, и чем дольше он стоял, тем сложнее казалась задача. Помог, как ни странно, Снейп.
— Мистер Поттер, вы, как я вижу, всё сделали, теперь можно ехать.
— Я ещё не всё сделал, — появление Снейпа придало уверенности. — Мне надо купить подарок.
— Кому же?
— Своей подруге.
— Но я не собираюсь разыскивать вас по всему зданию…
— Так пойдёмте со мной! Вам понравится.
Снейп взглянул на Гарри, потом на витрину и шагнул в магазин белья с таким видом, будто собирался проверить, по какому азимуту выставлены манекены. Оставалось только последовать за ним. Снейп что-то вполголоса сказал продавщице, и та набросилась на Гарри с таким энтузиазмом, будто ждала, что он купит всю коллекцию.
— Ваш друг сказал, что у вас проблемы.
— Он мне начальник, — Гарри решил прояснить ситуацию сразу, — и проблем у меня нет.
— Что вы хотели приобрести?
— Это нужно не мне. Это для моей девушки… вот тот комплект, с витрины, заверните, пожалуйста.
— Конечно, а какой размер у вашей девушки?
Гарри обеими руками показал обхват задницы… ну, как он её видел.
Продавщица покачала головой, но кивнула, и тут же спросила:
— А какая у вашей девушки грудь? С трусиками проще, но бюстгальтер…
Бюстгальтер Гарри покупать совсем не собирался, поэтому немного растерялся, но выяснив, что без него «теряется вся изюминка комплекта», стиснул зубы и растопырил пальцы:
— Побольше.
Продавщица с уважением взглянула на Гарри и выложила на прилавок кучу бюстгальтеров:
— Попробуйте подобрать так.
Чёрт бы подрал эту девицу! Чёрт бы подрал Снейпа, который даже покраснел, сдерживая смех! Чёрт бы подрал Робба Старка! Гарри взял самый большой размер:
— Заверните!
Разглядывать кружевные трусы и чулки у Гарри уже не было сил. Он взял пакет со своей покупкой, расплатился и быстрым шагом вышел на улицу. Однако, вопреки ожиданиям, Снейп даже не заржал и, только усаживаясь в машину, сказал:
— У вас хороший вкус, мистер Поттер.
То ли комплимент хотел сделать, то ли поиздеваться — пойми такого! Гарри угрюмо покосился на него, но промолчал. В конце концов, могла быть у него какая-то своя личная жизнь?
Всю обратную дорогу Снейп являл собой образец любезности и разговорчивости, деликатно не касаясь темы женского белья, и Гарри решил, что с ним, в общем-то, можно иметь дело. Просто такой вот он человек, сильно зависимый от настроения. И, наверное, если избегать его приступов пароксизма, то общение со Снейпом может быть даже приятным. Он с интересом слушал рассказ Гарри о будущем матче, возмущался от безынициативности Смита и даже дал несколько дельных советов, как распределять «фонд поощрения», чтобы не оставалось обиженных. И хотя Снейп никуда не гнал, доехали они на удивление быстро.
У себя в комнате Гарри ещё раз перечитал последний комментарий Старка и достал покупки, чтобы, наконец, их рассмотреть. Бюстгальтер он отложил сразу, а вот трусики и чулки решил примерить, мало ли… Заперев дверь и закрыв окно, чтобы никто даже не смог подглядеть, Гарри быстро разделся и натянул кружевные трусы. Ха, Старк! Соси! Удобно и красиво. Про «красиво» Гарри, конечно, сказал ради красного словца, потому что зеркала в его комнате никогда не было, но кто бы придирался?! И с размером угадал. Гарри попытался натянуть чулок, но чуть его не порвал. Поэтому он решил разобраться с чулками утром, а сейчас подстричь ногти... и на руках тоже. А потом поболтать с Бель.
Гарри переоделся в шорты и растянутую футболку, чтобы не нарушать чистоты эксперимента. Он улёгся на кровать, устроил ноутбук на животе и застучал по клавиатуре.
«Привет, Бель. Отгадай, что у нас будет завтра?»
«Пятница?»
«Всё-таки иногда в тебе нет ни грамма романтики…»
«У тебя намечается вечеринка?»
«Эксперимент! Завтра весь день мой парень проходит в чулках и стрингах под рабочей одеждой».
«Ты с ним уже расплатилась?»
«Ещё нет».
«И правильно, чтобы стимул был. А фотографировать его ты будешь?»
«Нет. Он сам».
«Умеешь ты уговаривать».
На самом деле Гарри совершенно не умел вести переговоры, особенно с кем-то вредным, но Бель спокойно могла жить и без этого знания.
«Ещё как!»
***
Гарри ещё раз перечитал комментарий Робба Старка, показал ему средний палец и начал одеваться. Трусы показались немного неудобными, зато чулки сидели на нём, как влитые. Гарри пожалел, что у него нет в комнате зеркала, когда несколько раз сфотографировал себя на телефон. Получилось как-то не очень, наверное, дело было в ракурсе. Но ничего — наука требует жертв. А зеркало висело в кабинете. Невилл всё-таки был очень хозяйственным человеком и отличным другом, которого можно было попросить проследить, чтобы никто не заходил, не вдаваясь в лишние объяснения. Гарри натянул брюки, привыкая к немного странным ощущениям, и вышел на улицу, не сомневаясь в собственном триумфе.
— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?
Начать утро со встречи со Снейпом до сих пор считалось не самой лучшей приметой, а уж когда тот оказывался таким заботливым...
— Спасибо, хорошо.
— Мне показалось, что вам тяжело идти. Если так проявляют себя последствия несчастного случая, то вам следует показаться врачу.
Вот же пристал! И ведь не скажешь, что это просто верёвочка от стрингов иезуитски проникла в задницу и теперь сильно мешает, а чтобы её достать, надо остаться наедине с собой.
— Спасибо, сэр, я просто споткнулся и подвернул ногу.
Теперь Гарри мог хромать легально, но не то чтобы это ему сильно помогло. Из дурацкого упрямства он подтвердил, что лёгкая травма ничуть не помешает его работе, и после небольшой фотосессии в кабинете отправился на выработку. Гарри как раз залезал на карьерный самосвал и даже не спиной, а задницей почувствовал взгляд, но когда обернулся, то увидел только удаляющегося Снейпа, который никогда не баловал его пристальным вниманием.
От дурацких трусов Гарри избавился ближе к обеду, просто разорвав это орудие пыток и спрятав в карман. Теперь он с уверенностью мог сказать, что Робб Старк точно никогда не носил стринги, раз не знал об этих их пикантных особенностях. Хотя Гарри бы не удивился, окажись тот девчонкой — альтернативная женская анатомия наверняка позволяла без труда приспосабливаться к этим инквизиторским верёвкам.
Снейп будто чувствовал что-то неладное. Мало того, что он пришёл с инспекцией именно на горизонт Гарри, так ещё, убедившись, что ему стало лучше, принялся гонять по выработке сначала с нивелиром, а потом с рейкой.
— Правее, мистер Поттер. Ещё правее. Замрите и не трясите инструментом.
— Долго ещё?
— Просто стойте.
Гарри чувствовал себя по-дурацки, замерев у изгиба трассы и упираясь в рыхляк отставленной в сторону рейкой. А Снейп не торопился: он прилип к окуляру нивелира и с таким азартом крутил колёсико, словно от этого зависела годовая премия.
— Всё?!
— Какой вы, Поттер, нетерпеливый... но пусть будет всё.
Снейп с сожалением оторвался от окуляра, так взглянув на Гарри, что он невольно коснулся ладонью ноги, проверяя, на месте ли брюки. Щекам сразу же стало горячо, а низ живота скрутило в сладком томлении. Эх! Знал бы Снейп о некоторых пикантных деталях... Гарри остро ощутил кружевную резинку на бедре и сглотнул вязкую слюну:
— И что?
— Всё хорошо, мистер Поттер. Вы даже не представляете, насколько всё хорошо.
Интересно, чего это он разглядел такого замечательного? Впрочем, какая разница, если Снейп ретировался с такой скоростью, будто его преследовали. Ну и ладно! До вечера доработать Гарри так и не удалось — на завтрашний матч прилетел Фадж и, конечно же, захотел его увидеть.
Фадж появился в кэмпе со своей свитой и перед тем, как засесть в зале совещаний, «ознакомился с условиями проживания сотрудников». Наверное, это была дань простому любопытству, потому что в самом-то деле, не интересует же его, храпит ли по ночам Льюис, или где стирает носки Боунс.
— Друзья! — Фадж улыбался так широко, что хотелось узнать имя его стоматолога, настолько безупречными были его зубы. — Завтра у нас состоится знаменательное событие, — он оглядел зал и воодушевлённо прикрыл глаза, выдыхая: — Турнир! Что может быть прекраснее молодых азартных игроков, сошедшихся в поединке? Я могу лишь благословить профсоюзного лидера, — Фадж махнул рукой в сторону Гарри, вынуждая всех взглянуть на него, и пафосно продолжил, — с жалостью осознавая, что предоставленный мною кубок — это такая малость по сравнению с его трудом на благо коллектива.
Первым захлопал Смит, а остальные вежливо поддержали. Опоздавший Снейп уселся на свободное место рядом с Гарри и едва слышно поинтересовался:
— По какому поводу восторг?
— Лижут, сэр, — так же тихо ответил Гарри.
— С какой вопиющей непочтительностью вы отзываетесь о руководстве.
— К сожалению, тётушка пренебрегала моим воспитанием.
Фадж продолжал демонстрировать безупречное владение техникой ораторского искусства, то понижая голос до трагического шёпота, то отчётливо чеканя каждое слово, но Гарри его не слушал. Гораздо интереснее оказалось обсуждать со Снейпом возможный исход матча и спорить, нужно ли проводить тотализатор. Разумеется, разговор вёлся очень тихим шёпотом. Они старались даже не смотреть друг на друга, чтобы не выдать своей «непочтительности». Гарри вдумчиво изучал собственные ладони, а Снейп просто смотрел куда-то вниз. На удивление, свой доклад Фадж закончил слишком быстро, и Снейп, скомкано оборвав разговор, поспешил к нему «обсудить несколько технических вопросов». Люди в зале зашумели, поднимаясь с мест, а замешкавшийся Гарри взглянул на свои ноги и обомлел: тонкие джинсы совершенно не скрывали широкой кружевной резинки, стягивающей его бёдра. Ни хера ж себе! И Снейп на это смотрел? И ничего не сказал?!
Гарри счёл эксперимент законченным и нашёл в себе силы перед тем, как снять чулки, повнимательнее рассмотреть себя в зеркале. Увиденное его немного утешило: компрометирующую резинку можно было заметить, только если знать, куда смотреть, и не при каждом движении. Оставалось надеяться, что никому подобное не пришло в голову, а Снейп просто случайно заметил. Гарри похолодел, вспоминая свои танцы с рейкой. Не мог же Снейп специально гонять его, чтобы получше рассмотреть? Или мог? Но почему он тогда вёл себя как ни в чём не бывало? Решил, что чулки под джинсами — дело житейское, и не стоит особенного внимания?
— Гарри, тебя сейчас Фадж вызовет.
Хорошо, что Невилл появился, когда Гарри уже натянул джинсы, избавившись от всего лишнего.
— Он в зале совещаний?
— Нет, в управлении. Мне Лаванда сказала тебя предупредить, чтобы ты в карьер не уехал. Он ещё с тобой не беседовал?
— Его Снейп перехватил.
Тут Гарри заметил, что взгляд Невилла остановился на полу, а глаза округлились:
— Гарри, а это откуда?
На полу возле кровати валялось то, во что превратились стринги. Видимо, они выпали из кармана, когда Гарри снимал джинсы. Как же некстати!
— Это у меня случайно...
— Ну да, я помню, как ты в Кунунарре соседку утешал. А трусами ты, наверное, слёзы вытирал, а потом на память взял. Всё логично.
Звучало, и правда, как-то не очень. Но не рассказывать же об эксперименте и всём остальном? Гарри сунул кружевную тряпку во вьючный ящик и, почти не покраснев, ответил:
— Я уже и так скомпрометировал бедную девчонку... оно просто всё так случайно получилось... и так быстро...
Невилл наконец заржал:
— Видел бы ты себя!
— Чего такого-то?
— Ты ведь крупный профсоюзный босс, а оправдываешься, как загулявший школьник. Вместо того чтобы сделать вид, что так всё и было задумано.
— Иди ты! Мы же свои, какой босс?
— Крупный. Тебе надо больше тренироваться.
В словах Невилла был смысл, и Гарри решил воспользоваться советом. Наверное, так оно и надо — в любой ситуации невозмутимо изображать следование единственно правильному курсу, который сам же и задал.
Фадж, как оказалось, хотел увидеть Гарри лишь для того, чтобы пожелать удачи на «дебютном мероприятии», а все разговоры запланировал на завтра:
— Нам с тобой непременно надо обсудить несколько важных вопросов, но, к сожалению, сейчас я уезжаю в Кунунарру на встречу и вернусь только к началу матча. Поэтому надеюсь, что ты уделишь мне время после церемонии награждения.
Несмотря на кажущееся благодушие Фаджа, его нельзя было недооценивать, как и не разглядеть приказ в вежливой просьбе уделить время. Гарри заверил, что «для мистера Фаджа у него всегда найдётся час-другой», и вышел из кабинета, чувствуя, как сводит челюсти от дружелюбной улыбки. Теперь можно было и выдохнуть.
Бель, кажется, ждала его появления, потому что откликнулась тут же, стоило Гарри помахать ей в скайпе.
«Привет, как дела?» — чопорно начал Гарри.
«Привет! И где фотки?»
«Сама жду».
«Я так не играю».
Хоть Бель и не любила смайлики, её улыбку Гарри чувствовал и так.
«Ты говоришь так, будто весь день ждала только эти фотографии».
«Разумеется, я их ждала. Мне же интересно взглянуть на твоего парня».
«Там не будет лица».
«Я тебя умоляю! И, между нами, девочками, кому интересны их лица?»
«Только задницы?»
«Не только. Но привлекательную задницу гораздо проще оценить, чем что-то ещё».
«Например?»
«Мозги, Салли, мозги. В мире идиотов привыкаешь довольствоваться малым».
«Вот зря ты так, Бель, лично я знаю много интересных парней с мозгами».
«Считай, что тебе повезло. Фотки-то будут?»
«Обязательно, но чуть позже».
Гарри ещё предстояло сбросить фотографии на ноутбук и обрезать лишнее. Ему показалось, что кое-где в зеркале мелькало его лицо. Однако кроме обрезки лишнего Гарри сначала немного подправил тон кожи, потом добавил света, и только после этого с ужасом обнаружил на одном из снимков свою пикетажную книжку с подписанной фамилией, после чего ещё раз пристально оглядел все снимки и на всякий случай затёр мебель. Чем чёрт не шутит, а вдруг по ней можно будет его опознать? Гарри отобрал две особо удачные фотографии и отправил Бель.
«Ну, как тебе?»
Бель, наверное, куда-то отходила, потому что ответила не сразу.
«Задница хорошая».
«Отличная! — обиделся Гарри и добавил: — И с мозгами у него всё хорошо».
«Тебе крупно повезло».
«И всё?»
«Завидую тебе. Сильно».
Гарри почувствовал себя польщённым — в конце концов, речь-то шла о нём. Теперь можно и Роббом Старком заняться. Окрылённый, он быстро написал совершенно разгромный комментарий об удачном эксперименте, который был согласен подтвердить документально. А пока этот Старк давился собственным ядом, не находя слов для ответа, Гарри вернулся в мир запутанных отношений Гилдероя и Билла, в котором всё больше и больше места начал занимать Себастьян. Дело шло к трагической кульминации с полной потерей памяти Гилдероем, и Гарри умело, как ему казалось, нагнетал обстановку.
«Билл подошёл к стоящему у окна любовнику и уткнулся лицом в его затылок:
— Я так боюсь тебя потерять.
— С чего бы? Я уезжаю всего на неделю.
— Но с тобой едет этот...
— Не ревнуй. С Себастьяном мы просто коллеги по работе.
Гилдерой немного лукавил, представляя нового знакомого коллегой, но ему очень не хотелось, чтобы Билл ревновал. К слову, совершенно напрасно, ведь с Себастьяном они оказались попутчиками по чистой случайности — просто столкнулись у окошка билетной кассы. Да и в кафе решили зайти только для того, чтобы закончить разговор: чашка кофе и французская булочка никого ни к чему не обязывали.
— Я не ревную, просто на сердце неспокойно почему-то...
Но Гилдерой знал отличный способ успокоить любую тревогу».
***
Невилл разделял опасения Гарри: разговор с Фаджем не мог быть простым, хотя открывал прекрасную возможность немного прояснить обстановку. Ведь вопрос о том, чем же Гарри лучше Хагрида, до сих пор оставался открытым. Можно было сколько угодно строить предположения, но правду знал только Фадж, и думать о чём-то другом не получалось.
— Нев, а вдруг я не пойму, в чём интрига?
— Поймёшь. Главное, ничего не подписывай и бери время на размышления. Если что — вместе разберёмся.
Гарри бы его уверенность! И хорошо, что из-за «конфликта интересов» не придётся играть, потому что позориться перед Снейпом не хотелось, а тот явно отнёсся к своей роли очень серьёзно. Как, впрочем, он относился ко всему — кроме самого Гарри. Почему Снейп никак не прокомментировал эти дурацкие чулки, было огромной загадкой, но не мешало ждать какой-нибудь пакости. Причём сейчас, когда Гарри перестал считать Снейпа воплощением мирового зла, он больше опасался, что тот какой-нибудь неосторожной шуткой разрушит шаткое взаимопонимание, установившееся между ними. Было бы жаль, очень.
На матч Снейп явился в таких коротких шортах, что Гарри несколько раз оглянулся, удивляясь, что кроме него никто этого не замечает. Может, дело в том, что такое безобразие было в моде лет десять назад, и те, кто постарше, и не такое видели, а молодёжи не было никакого дела до неприлично волосатых ног Снейпа. Теперь, когда тот предстал во всей своей первозданной красе, Гарри не мог понять: отвращают его пробивающиеся сквозь белый шёлк чулок чёрные волоски, или, наоборот, возбуждают. Чисто теоретически, разумеется — проверять свою гипотезу он точно не собирался.
Правда, спустя несколько минут Гарри уже забыл о своих фантазиях, громко болея за игроков в красных майках, среди которых выгодно выделялся Невилл. Хоть друг почти совсем не тренировался, отобрать у него мяч не удавалось никому из команды «зелёных». Знай наших! Снейп бегал по полю и, казалось, разговаривал свистом. Во всяком случае, было понятно, кому он свистит и почему. И судил он справедливо, хотя и жёстко, но, наверное, так и требовалось, чтобы даже Маклаген не пытался никого уронить на траву или поставить свою фирменную подножку.
Первый тайм окончился победой «зелёных», и хотя Гарри от досады разбил кулак о скамейку, поддерживать традиционные крики о плохом судействе не стал. Упрекнуть Снейпа было не в чем. Гарри снова принялся разглядывать его, благо он удачно встал возле северной трибуны и о чём-то переговаривался с Флитвиком. Интересно, а сколько ему лет? Тридцать? Сорок? Нет, сорок не дашь — в такой-то хорошей форме. И даже дурацкие шорты его не портили, наоборот — когда бы Гарри ещё оценил и длинные ноги, и упругую задницу?
Кажется, Гарри слишком увлёкся наблюдениями, потому что Снейп вдруг обернулся, безошибочно отыскивая его взглядом, и подмигнул. После чего снова заговорил с Флитвиком, почти кокетливо опираясь на трибуну. Позёр! Нашёл перед кем выпендриваться! Да коротышка Флитвик даже и не понял ничего. Гарри уже разозлился, сам не понимая почему, но потом вдруг замер от одной простой мысли: Снейп-то смотрел на него. Получалось, что он так перед Гарри задом крутит? Додумать мысль не удалось: команды вновь вышли на поле, а к Гарри подошла Лаванда, которая вполголоса начала «инструктировать по регламенту». Она даже попыталась заставить его выучить слова обращения к игрокам, но это было уже настолько глупо, что Гарри возмутился. Однако всё его ворчание не произвело на многоопытную Лаванду никакого впечатления, и она так и просидела с ним рядом до конца игры, вполголоса повторяя слова спича.
— Да понял я! Понял! — не выдержал Гарри.
— Повтори, — невозмутимо отозвалась Лаванда.
Окончанию матча Гарри обрадовался даже больше выигрыша «красных», за которых болел. Под свист и вой трибун он легко спустился на поле и, не удержавшись, пожал руки всем игрокам. Снейп оказался в их ряду последним, и, стискивая узкую ладонь, Гарри взглянул в его глаза.
— Поздравляю, сэр.
— С чем же? — во взгляде Снейпа мелькнула насмешка.
— Прекрасно выглядите! — буркнул Гарри.
— Куда мне до вас.
Что он творит?! И какого чёрта Гарри ему подыгрывает?.. Желание пригласить Снейпа в паб, чтобы продолжить эту игру словами, было таким же острым, как и невыполнимым. На это был способен, пожалуй, только Гилдерой. Но ему можно, он-то ненастоящий, и ему не приходилось задумываться о том, что же будет дальше.
Гарри выпустил руку Снейпа и поспешил к трибуне, впервые радуясь занудной настойчивости Лаванды: нужные слова заученно срывались с языка вроде бы легко и непринуждённо, а улыбка казалась совершенно искренней и удачно прикрывала душевное смятение. Награждение прошло как во сне, и, так и не проснувшись, Гарри отправился на беседу с Фаджем. Только оказавшись перед двойной дверью кабинета шефа, он сумел немного обуздать эмоции. На войне как на войне.
— Вы были великолепны, Гарри! — Фадж обошёл стол, протягивая руку для пожатия. — Никогда не задумывались о политической карьере? Люди бы пошли за вами хоть куда.
— Я учусь у лучших.
— Похвальная прозорливость. Присаживайтесь, Гарри. К моему огромному сожалению, разговор у нас будет непростым.
В общем-то, на другое Гарри и не рассчитывал. Он сел на предложенный стул и несколько минут наблюдал за Фаджем, который задумчиво ходил по кабинету, словно не решаясь начать. Вот уж кто учился у лучших! Актёрскому мастерству. Наконец, решив, что пауза выдержана, Фадж тихо сказал:
— На руднике должно пройти сокращение штата работников.
Вот он — момент истины! И как в таком случае реагирует профсоюз? Устраивает забастовку под лозунгом «Нет сокращению!»? Договаривается с администрацией? Защищает своих? Или всех? К такому повороту Гарри точно не был готов, а Фадж скорбно продолжал:
— Мировой кризис коснулся и нашей глуши. Мы добываем технические алмазы, спрос на которые снизился из-за заморозки многих проектов, и если мы продолжим добычу с той же интенсивностью, то неизбежны перебои со сбытом и, как следствие, потеря прибыли.
Фадж подробно рассказывал о стагнации, о перспективах роста и о рыночных стратегиях, а Гарри лихорадочно размышлял, что может со всем этим сделать. Футбол, кубок, призы — какой же он идиот! Всё это забудется тотчас же, стоит только возникнуть призраку сокращения, ведь если кризис добрался даже до них, то в остальных местах всё ещё хуже, а значит, и найти другую работу — большая проблема. Чёрт, надо срочно посоветоваться с Артуром Уизли, он наверняка и не с таким сталкивался на Пилбаре.
— И что вы предлагаете, мистер Фадж?
— Любое предложение такого рода непременно будет встречено в штыки, но шанс минимизировать потери есть всегда. Нам удастся сэкономить фонд оплаты труда, если мы сократим продолжительность смены всего лишь на час. К тому же сейчас, когда мы всё больше руды берём взрывом, много времени уходит на проветривание шахты, и вполне можно пересмотреть рабочий график с учётом этих окон.
Звучало очень логично, но Гарри решил никак не выдавать своего отношения, пока полностью не разберётся в механизме оплаты. Да и вообще, Фадж никогда не внушал ему доверия — было в нём что-то такое, отчего не хотелось поворачиваться к нему спиной, да и расслабиться в его присутствии не получалось никогда.
— Что скажите, Гарри?
— Мне надо подумать.
— Но вы же понимаете, что времени на размышления у нас просто нет?
— Разумеется, мистер Фадж.
— Я рад, что мы друг друга поняли, а теперь не хотите ли чашечку чая?
— Чая? — Гарри не смог сдержать удивления: по слухам, «на чай» к Фаджу попадали только по протекции.
— Я ведь такой же человек, как и вы. И даже люблю сладкое. К тому же я хочу вас кое с кем познакомить.
Гарри вежливо сообщил, что любит чай со сладостями и всегда открыт новым знакомствам. Иного ответа Фадж и не ожидал, потому что поднял трубку селектора и попросил Лаванду «пригласить мисс Амбридж». Если бы Гарри ожидал увидеть милую девушку вроде той же Лаванды, то его постигло бы жуткое разочарование: Амбридж оказалась женщиной неопределённого возраста, чей тяжёлый взгляд неизменно теплел, обращаясь на Фаджа. Своими тучными формами она напомнила Гарри суринамскую пипу, картинку с изображением которой присылала Бель, когда предостерегала Гарри не принимать близко к сердцу восторженные комментарии. Да и не только формами: вот просто те же самые крохотные глазки на жабьей морде и такой же большой рот. Гарри даже показалось, что когда она, наконец, заметила его, то неуловимо быстрым движением поймала пролетающую мимо муху и съела. Иначе зачем так быстро закрывать рот?
— Милая Долорес, знакомьтесь, это наш Гарри.
— Очень приятно, мисс Амбридж.
Суринамская пипа даже не удостоила его взгляда и, растянув губы в безобразной улыбке, заговорила неожиданно писклявым для своих габаритов голосом:
— Знакомство с вашими людьми, Корнелиус, мне всегда в радость.
По просьбе Фаджа Лаванда принесла чай, быстро сервировала стол и ушла, бесшумно закрыв за собой дверь. Амбридж проводила её долгим взглядом и, наконец, пристально взглянула на Гарри, отчего ему стало не по себе. Даже смотрела она по-жабьи — не мигая. Интересно, где Фадж откопал такой экземпляр?
Разговор за столом определённо не клеился: Гарри молчал, потому что не знал, что сказать, Амбридж делала вид, что ничего вкуснее миндального печенья не ела, а Фадж задумчиво разглядывал карту Австралии. Когда молчание стало тягостным, Фадж улыбнулся и невинно поинтересовался:
— Скажите, Гарри, а у вас есть хобби?
Что-что, а своё увлечение Гарри обсуждать не хотел, особенно в такой компании, поэтому ответил уклончиво:
— Я люблю читать.
— Как интересно, — оживился Фадж, — вот и Долорес очень любит. Она недавно рассказывала мне о таком забавном явлении, когда некоторые читатели идут дальше и пишут продолжение полюбившихся историй.
— Но это же глупо! Кому нужны эти продолжения?
— Зря вы так, Гарри! Это же гораздо интереснее многих развлечений. Вы только представьте: кто-то пишет, кто-то редактирует, а кто-то читает, и всё это просто для удовольствия.
Разговор нравился Гарри всё меньше. Кто знает, что эта жаба наплела Фаджу?! А тот принялся нахваливать увлечённых людей и Амбридж в частности. По его словам, она выходила просто идеальной: умная, творческая, и даже может редактировать. Гарри на мгновение представил, что эта жаба могла оказаться Бель, и его затошнило. Кто угодно, только не она! К счастью, Фаджу надоело петь оды своей подруге, и он перешёл к делу:
— Мне бы хотелось, Гарри, чтобы вы подружились с Долорес. Вам ведь предстоит вместе работать.
— Где? — удивился Гарри.
— Мисс Амбридж возглавляет пресс-центр Рио Тинто в Мельбурне, и можно сказать, что именно она создаёт имидж нашей компании. Вот этими самыми руками.
Гарри покосился на толстые пальцы, унизанные кольцами:
— Но я ведь далёк от такого...
— Не скажите, Гарри. Любой скандал у нас здесь ударит по имиджу компании в Мельбурне, поэтому Долорес подскажет тебе, как избежать подводных камней.
Жаба важно закивала и со сладенькой улыбкой сказала:
— Наша политика — честность. И вы, Гарри, даже не представляете, как сильно усложняет жизнь любая ложь. Была бы моя воля, я бы каждому человеку сделала такую татуировку на руке, чтобы помнили о главном.
— Долорес хотела сказать, чтобы вы были честны с ней так же, как и с лечащим врачом, — перевёл её бред Фадж. — А от себя я лишь хотел предостеречь от поспешных решений.
От Фаджа Гарри вышел, чувствуя себя совершенно измотанным. Ему надо было о многом подумать.

Автор: HelenRad
Бета: мухомурчонок
Размер: скорее всего макси
Пейринг: снарри
Жанр: приключения, романс, юмор
Рейтинг: пока R
Краткое содержание: немагическая АУ про суровые будни работников рудника Аргайл. В таких замкнутых коллективах от скуки и тоски спасает хобби, а Гарри всегда был человеком творческим...
Так выглядит типичный Австралийский кэмп


А так столовая


1 частьledira.diary.ru/p213624270.htm
2 частьledira.diary.ru/p213677688.htm
3 частьledira.diary.ru/p213738096.htm
читать дальше***
Странно, но Бель почему-то никак не отреагировала на остро эротическую сцену с Себастьяном, как ничего и не сказала про её уместность, из чего можно было сделать вывод, что ей всё понравилось. С точки зрения композиции и достоверности. А вот с другой стороны, Гарри не подозревал, в какую ловушку попадёт сам. Описывая стриптиз Себастьяна-Снейпа, он слишком хорошо себе всё представил, и теперь никак не мог избавиться от видений, которые посещали его при появлении технического руководителя. Чёрт бы его подрал! Потому что теперь Гарри пялился на его задницу, представляя, что под грубой тканью чёрных джинсов скрывается белое кружево, и эта мысль не давала покоя. Знал бы Снейп, что когда Гарри опустил взгляд на совещании, то это было не потому, что речь зашла о «профсоюзных развлечениях». Вернее, о развлечениях, но к которым профсоюз не имел никакого отношения. И как унять фантазию, Гарри не знал.
Укрыться в творчестве тоже не получалось. Проклятый Робб Старк! И не лень же ему каждый день писать свои пасквили, даже не дожидаясь обновлений! Сколько раз Гарри хотел наплевать на собственную толерантность и посоветовать Старку запихать в жопу его ценное мнение.
«А скажите, милая Салли Блэк, не пробовали ли вы надеть чулки, и стринги под брюки? Полагаю, что нет, иначе вам бы не пришло в голову так издеваться над своими героями. Даже прохладным днём силиконовые резинки чулок причиняют массу неудобств. Поверьте, дорогуша, вернувшись домой вечером, первым делом вы бы сняли это кружевное безобразие и начали чесаться. А вовсе не «медленно и словно бы даже лениво поглаживать себя...»
Гарри терпеть не мог, когда его начинали цитировать в негативных отзывах. От этого он чувствовал, будто его голого выставили на общее обозрение, и с хохотом тычут в него пальцами. Проклятый Старк! Странно, что Бель в поведении Себастьяна ничего не смутило. Гарри решил не отвечать на эти гнусные инсинуации и как следует разобраться в вопросе.
«Бель, а ты не носила чулки под брюками?»
«Нет!»
«А почему?»
«Не приходилось! К тому же, ты тоже не носила».
«Ладно, не злись. Но этот Старк просто достал!»
«Да пошли его и всё!»
«Я хочу доказать, что он ошибается».
«И как ты это сделаешь?»
«Проведу эксперимент!»
Гарри сначала ответил, а потом понял, что это и в самом деле выход! Против эксперимента любой Старк будет бессилен.
«И как ты это сделаешь?»
«Бель, ты просто притворяешься! Конечно же, я надену чулки под брюки».
«И стринги?»
Так далеко Гарри заходить пока не собирался, но решительно ответил:
«И их тоже!»
«А как ты докажешь, что эксперимент удался?» — не унималась Бель.
«Фотосвидетельство — наше всё!»
«Ты хочешь сказать, что выложишь в сеть свои откровенные фотографии?»
Звучало, и правда, не очень. Идея возникла спонтанно, но показалась просто великолепной:
«Я попрошу своего парня!»
«И он согласится?»
«За вознаграждение-то?»
«И чем ты его вознаградишь за эти адовы муки?»
«Небольшим минетом!»
Бель не ответила, наверное, впечатлилась. Идея нравилась Гарри всё больше. Никакого парня, разумеется, он просить не собирался: снять себя в зеркале так, чтобы не было видно лица, мог любой дурак, а уж дураком-то Гарри не был. Это будет самое лучшее доказательство! И никому даже в голову не придёт, что на этих фотографиях блистает Салли Блэк. Оставалось только купить себе чулки с трусами и быстренько всё это провернуть.
Искать трусы и чулки в Кунунарре Гарри не собирался. В этой дыре у него и так теперь была не самая лучшая репутация, благодаря некоторым. А вот Дарвин прекрасно подходил для таких целей. И повод поехать туда у него был: гравировка на призовом кубке — это вам не баран чихнул! Однако стоило Гарри объявить о своей поездке, как в Дарвине образовалось неотложное дело у Снейпа, который «хоть и не горел желанием, но вполне мог облагородить любую вазу». Чтоб его самого черти «облагородили»! Сошлись на том, что в Дарвин Гарри и Снейп поедут вместе на служебной машине.
Поездка начиналась в тягостном молчании. Снейп отчего-то был не в духе и закладывал такие виражи, что Гарри всерьёз опасался, что вазу до Дарвина он не довезёт. В лучшем случае осколки.
— Сэр, вы могли бы так не гнать?
— Отчего же? Мне казалось, что это вам не терпится… посетить гравёра.
— Я вполне могу и потерпеть.
— Что вы. Не стоит так измываться над природой.
В конце концов, Снейп объявил, что в Дарвине они не станут останавливаться на ночь, потому что следующее неотложное дело уже требует присутствия Снейпа на руднике. Причём незамедлительно. Гарри лишь пожал плечами. Так даже лучше. Ночевать он любил на своей кровати, а гравировка и покупка реквизита не отнимут у него много времени. Странное дело — Снейп вроде как удивился такой сговорчивости и сразу притих, как будто Гарри только и делал, что с ним спорил. Но разговор пошёл на пользу не только Снейпу — наконец-то удалось не пялиться на его бедро, выискивая признаки наличия под брюками кружевной резинки чулок. Проклятое воображение!
Если Гарри и пытался заговорить со Снейпом на нейтральные темы, то очень недолго. Тот почему-то стал притворяться глухонемым и не удостоил Гарри даже взгляда. Ну и чёрт с ним! Если, как и он, смотреть только на дорогу, то можно увидеть что-нибудь интересное. Гарри так и делал, пока сдуру не решил обратить внимание Снейпа на некоторые пикантные детали пейзажа, вроде трахающихся кенгуру. М-да… это был не Рон и даже не Невилл, которые непременно отдали бы дань простым радостям жизни, а не фыркнули в ответ что-то невразумительное. В общем когда, наконец, машина приехала в Дарвин, Гарри обрадовался, но, как оказалось, рано.
— Мистер Поттер, у вас есть ровно три четверти часа, чтобы сделать гравировку.
— Чего это? Я даже не знаю, где искать мастера.
— Если вы не заметили, то мы находимся напротив торгового центра. Здесь совершенно точно есть тот, кто вам нужен.
— А сами-то вы управитесь?
— Приложу все усилия. Мне бы не хотелось возвращаться в сумерках, — чопорно ответил Снейп и отъехал прежде, чем Гарри пересёк площадь.
Гравёра удалось найти не сразу, а из-за того, что тот оказался глуховат, то и объяснение, чего же от него хотят, затянулось. Но работал он очень быстро, и скоро в руках у Гарри оказался самый настоящий кубок, назвать который вазой никому бы не пришло в голову. Теперь оставалось купить бельё, и это оказалось непростой задачей. Почему-то зайти и небрежно потребовать себе такой же комплект, как на манекене, Гарри сразу не решился, и чем дольше он стоял, тем сложнее казалась задача. Помог, как ни странно, Снейп.
— Мистер Поттер, вы, как я вижу, всё сделали, теперь можно ехать.
— Я ещё не всё сделал, — появление Снейпа придало уверенности. — Мне надо купить подарок.
— Кому же?
— Своей подруге.
— Но я не собираюсь разыскивать вас по всему зданию…
— Так пойдёмте со мной! Вам понравится.
Снейп взглянул на Гарри, потом на витрину и шагнул в магазин белья с таким видом, будто собирался проверить, по какому азимуту выставлены манекены. Оставалось только последовать за ним. Снейп что-то вполголоса сказал продавщице, и та набросилась на Гарри с таким энтузиазмом, будто ждала, что он купит всю коллекцию.
— Ваш друг сказал, что у вас проблемы.
— Он мне начальник, — Гарри решил прояснить ситуацию сразу, — и проблем у меня нет.
— Что вы хотели приобрести?
— Это нужно не мне. Это для моей девушки… вот тот комплект, с витрины, заверните, пожалуйста.
— Конечно, а какой размер у вашей девушки?
Гарри обеими руками показал обхват задницы… ну, как он её видел.
Продавщица покачала головой, но кивнула, и тут же спросила:
— А какая у вашей девушки грудь? С трусиками проще, но бюстгальтер…
Бюстгальтер Гарри покупать совсем не собирался, поэтому немного растерялся, но выяснив, что без него «теряется вся изюминка комплекта», стиснул зубы и растопырил пальцы:
— Побольше.
Продавщица с уважением взглянула на Гарри и выложила на прилавок кучу бюстгальтеров:
— Попробуйте подобрать так.
Чёрт бы подрал эту девицу! Чёрт бы подрал Снейпа, который даже покраснел, сдерживая смех! Чёрт бы подрал Робба Старка! Гарри взял самый большой размер:
— Заверните!
Разглядывать кружевные трусы и чулки у Гарри уже не было сил. Он взял пакет со своей покупкой, расплатился и быстрым шагом вышел на улицу. Однако, вопреки ожиданиям, Снейп даже не заржал и, только усаживаясь в машину, сказал:
— У вас хороший вкус, мистер Поттер.
То ли комплимент хотел сделать, то ли поиздеваться — пойми такого! Гарри угрюмо покосился на него, но промолчал. В конце концов, могла быть у него какая-то своя личная жизнь?
Всю обратную дорогу Снейп являл собой образец любезности и разговорчивости, деликатно не касаясь темы женского белья, и Гарри решил, что с ним, в общем-то, можно иметь дело. Просто такой вот он человек, сильно зависимый от настроения. И, наверное, если избегать его приступов пароксизма, то общение со Снейпом может быть даже приятным. Он с интересом слушал рассказ Гарри о будущем матче, возмущался от безынициативности Смита и даже дал несколько дельных советов, как распределять «фонд поощрения», чтобы не оставалось обиженных. И хотя Снейп никуда не гнал, доехали они на удивление быстро.
У себя в комнате Гарри ещё раз перечитал последний комментарий Старка и достал покупки, чтобы, наконец, их рассмотреть. Бюстгальтер он отложил сразу, а вот трусики и чулки решил примерить, мало ли… Заперев дверь и закрыв окно, чтобы никто даже не смог подглядеть, Гарри быстро разделся и натянул кружевные трусы. Ха, Старк! Соси! Удобно и красиво. Про «красиво» Гарри, конечно, сказал ради красного словца, потому что зеркала в его комнате никогда не было, но кто бы придирался?! И с размером угадал. Гарри попытался натянуть чулок, но чуть его не порвал. Поэтому он решил разобраться с чулками утром, а сейчас подстричь ногти... и на руках тоже. А потом поболтать с Бель.
Гарри переоделся в шорты и растянутую футболку, чтобы не нарушать чистоты эксперимента. Он улёгся на кровать, устроил ноутбук на животе и застучал по клавиатуре.
«Привет, Бель. Отгадай, что у нас будет завтра?»
«Пятница?»
«Всё-таки иногда в тебе нет ни грамма романтики…»
«У тебя намечается вечеринка?»
«Эксперимент! Завтра весь день мой парень проходит в чулках и стрингах под рабочей одеждой».
«Ты с ним уже расплатилась?»
«Ещё нет».
«И правильно, чтобы стимул был. А фотографировать его ты будешь?»
«Нет. Он сам».
«Умеешь ты уговаривать».
На самом деле Гарри совершенно не умел вести переговоры, особенно с кем-то вредным, но Бель спокойно могла жить и без этого знания.
«Ещё как!»
***
Гарри ещё раз перечитал комментарий Робба Старка, показал ему средний палец и начал одеваться. Трусы показались немного неудобными, зато чулки сидели на нём, как влитые. Гарри пожалел, что у него нет в комнате зеркала, когда несколько раз сфотографировал себя на телефон. Получилось как-то не очень, наверное, дело было в ракурсе. Но ничего — наука требует жертв. А зеркало висело в кабинете. Невилл всё-таки был очень хозяйственным человеком и отличным другом, которого можно было попросить проследить, чтобы никто не заходил, не вдаваясь в лишние объяснения. Гарри натянул брюки, привыкая к немного странным ощущениям, и вышел на улицу, не сомневаясь в собственном триумфе.
— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?
Начать утро со встречи со Снейпом до сих пор считалось не самой лучшей приметой, а уж когда тот оказывался таким заботливым...
— Спасибо, хорошо.
— Мне показалось, что вам тяжело идти. Если так проявляют себя последствия несчастного случая, то вам следует показаться врачу.
Вот же пристал! И ведь не скажешь, что это просто верёвочка от стрингов иезуитски проникла в задницу и теперь сильно мешает, а чтобы её достать, надо остаться наедине с собой.
— Спасибо, сэр, я просто споткнулся и подвернул ногу.
Теперь Гарри мог хромать легально, но не то чтобы это ему сильно помогло. Из дурацкого упрямства он подтвердил, что лёгкая травма ничуть не помешает его работе, и после небольшой фотосессии в кабинете отправился на выработку. Гарри как раз залезал на карьерный самосвал и даже не спиной, а задницей почувствовал взгляд, но когда обернулся, то увидел только удаляющегося Снейпа, который никогда не баловал его пристальным вниманием.
От дурацких трусов Гарри избавился ближе к обеду, просто разорвав это орудие пыток и спрятав в карман. Теперь он с уверенностью мог сказать, что Робб Старк точно никогда не носил стринги, раз не знал об этих их пикантных особенностях. Хотя Гарри бы не удивился, окажись тот девчонкой — альтернативная женская анатомия наверняка позволяла без труда приспосабливаться к этим инквизиторским верёвкам.
Снейп будто чувствовал что-то неладное. Мало того, что он пришёл с инспекцией именно на горизонт Гарри, так ещё, убедившись, что ему стало лучше, принялся гонять по выработке сначала с нивелиром, а потом с рейкой.
— Правее, мистер Поттер. Ещё правее. Замрите и не трясите инструментом.
— Долго ещё?
— Просто стойте.
Гарри чувствовал себя по-дурацки, замерев у изгиба трассы и упираясь в рыхляк отставленной в сторону рейкой. А Снейп не торопился: он прилип к окуляру нивелира и с таким азартом крутил колёсико, словно от этого зависела годовая премия.
— Всё?!
— Какой вы, Поттер, нетерпеливый... но пусть будет всё.
Снейп с сожалением оторвался от окуляра, так взглянув на Гарри, что он невольно коснулся ладонью ноги, проверяя, на месте ли брюки. Щекам сразу же стало горячо, а низ живота скрутило в сладком томлении. Эх! Знал бы Снейп о некоторых пикантных деталях... Гарри остро ощутил кружевную резинку на бедре и сглотнул вязкую слюну:
— И что?
— Всё хорошо, мистер Поттер. Вы даже не представляете, насколько всё хорошо.
Интересно, чего это он разглядел такого замечательного? Впрочем, какая разница, если Снейп ретировался с такой скоростью, будто его преследовали. Ну и ладно! До вечера доработать Гарри так и не удалось — на завтрашний матч прилетел Фадж и, конечно же, захотел его увидеть.
Фадж появился в кэмпе со своей свитой и перед тем, как засесть в зале совещаний, «ознакомился с условиями проживания сотрудников». Наверное, это была дань простому любопытству, потому что в самом-то деле, не интересует же его, храпит ли по ночам Льюис, или где стирает носки Боунс.
— Друзья! — Фадж улыбался так широко, что хотелось узнать имя его стоматолога, настолько безупречными были его зубы. — Завтра у нас состоится знаменательное событие, — он оглядел зал и воодушевлённо прикрыл глаза, выдыхая: — Турнир! Что может быть прекраснее молодых азартных игроков, сошедшихся в поединке? Я могу лишь благословить профсоюзного лидера, — Фадж махнул рукой в сторону Гарри, вынуждая всех взглянуть на него, и пафосно продолжил, — с жалостью осознавая, что предоставленный мною кубок — это такая малость по сравнению с его трудом на благо коллектива.
Первым захлопал Смит, а остальные вежливо поддержали. Опоздавший Снейп уселся на свободное место рядом с Гарри и едва слышно поинтересовался:
— По какому поводу восторг?
— Лижут, сэр, — так же тихо ответил Гарри.
— С какой вопиющей непочтительностью вы отзываетесь о руководстве.
— К сожалению, тётушка пренебрегала моим воспитанием.
Фадж продолжал демонстрировать безупречное владение техникой ораторского искусства, то понижая голос до трагического шёпота, то отчётливо чеканя каждое слово, но Гарри его не слушал. Гораздо интереснее оказалось обсуждать со Снейпом возможный исход матча и спорить, нужно ли проводить тотализатор. Разумеется, разговор вёлся очень тихим шёпотом. Они старались даже не смотреть друг на друга, чтобы не выдать своей «непочтительности». Гарри вдумчиво изучал собственные ладони, а Снейп просто смотрел куда-то вниз. На удивление, свой доклад Фадж закончил слишком быстро, и Снейп, скомкано оборвав разговор, поспешил к нему «обсудить несколько технических вопросов». Люди в зале зашумели, поднимаясь с мест, а замешкавшийся Гарри взглянул на свои ноги и обомлел: тонкие джинсы совершенно не скрывали широкой кружевной резинки, стягивающей его бёдра. Ни хера ж себе! И Снейп на это смотрел? И ничего не сказал?!
Гарри счёл эксперимент законченным и нашёл в себе силы перед тем, как снять чулки, повнимательнее рассмотреть себя в зеркале. Увиденное его немного утешило: компрометирующую резинку можно было заметить, только если знать, куда смотреть, и не при каждом движении. Оставалось надеяться, что никому подобное не пришло в голову, а Снейп просто случайно заметил. Гарри похолодел, вспоминая свои танцы с рейкой. Не мог же Снейп специально гонять его, чтобы получше рассмотреть? Или мог? Но почему он тогда вёл себя как ни в чём не бывало? Решил, что чулки под джинсами — дело житейское, и не стоит особенного внимания?
— Гарри, тебя сейчас Фадж вызовет.
Хорошо, что Невилл появился, когда Гарри уже натянул джинсы, избавившись от всего лишнего.
— Он в зале совещаний?
— Нет, в управлении. Мне Лаванда сказала тебя предупредить, чтобы ты в карьер не уехал. Он ещё с тобой не беседовал?
— Его Снейп перехватил.
Тут Гарри заметил, что взгляд Невилла остановился на полу, а глаза округлились:
— Гарри, а это откуда?
На полу возле кровати валялось то, во что превратились стринги. Видимо, они выпали из кармана, когда Гарри снимал джинсы. Как же некстати!
— Это у меня случайно...
— Ну да, я помню, как ты в Кунунарре соседку утешал. А трусами ты, наверное, слёзы вытирал, а потом на память взял. Всё логично.
Звучало, и правда, как-то не очень. Но не рассказывать же об эксперименте и всём остальном? Гарри сунул кружевную тряпку во вьючный ящик и, почти не покраснев, ответил:
— Я уже и так скомпрометировал бедную девчонку... оно просто всё так случайно получилось... и так быстро...
Невилл наконец заржал:
— Видел бы ты себя!
— Чего такого-то?
— Ты ведь крупный профсоюзный босс, а оправдываешься, как загулявший школьник. Вместо того чтобы сделать вид, что так всё и было задумано.
— Иди ты! Мы же свои, какой босс?
— Крупный. Тебе надо больше тренироваться.
В словах Невилла был смысл, и Гарри решил воспользоваться советом. Наверное, так оно и надо — в любой ситуации невозмутимо изображать следование единственно правильному курсу, который сам же и задал.
Фадж, как оказалось, хотел увидеть Гарри лишь для того, чтобы пожелать удачи на «дебютном мероприятии», а все разговоры запланировал на завтра:
— Нам с тобой непременно надо обсудить несколько важных вопросов, но, к сожалению, сейчас я уезжаю в Кунунарру на встречу и вернусь только к началу матча. Поэтому надеюсь, что ты уделишь мне время после церемонии награждения.
Несмотря на кажущееся благодушие Фаджа, его нельзя было недооценивать, как и не разглядеть приказ в вежливой просьбе уделить время. Гарри заверил, что «для мистера Фаджа у него всегда найдётся час-другой», и вышел из кабинета, чувствуя, как сводит челюсти от дружелюбной улыбки. Теперь можно было и выдохнуть.
Бель, кажется, ждала его появления, потому что откликнулась тут же, стоило Гарри помахать ей в скайпе.
«Привет, как дела?» — чопорно начал Гарри.
«Привет! И где фотки?»
«Сама жду».
«Я так не играю».
Хоть Бель и не любила смайлики, её улыбку Гарри чувствовал и так.
«Ты говоришь так, будто весь день ждала только эти фотографии».
«Разумеется, я их ждала. Мне же интересно взглянуть на твоего парня».
«Там не будет лица».
«Я тебя умоляю! И, между нами, девочками, кому интересны их лица?»
«Только задницы?»
«Не только. Но привлекательную задницу гораздо проще оценить, чем что-то ещё».
«Например?»
«Мозги, Салли, мозги. В мире идиотов привыкаешь довольствоваться малым».
«Вот зря ты так, Бель, лично я знаю много интересных парней с мозгами».
«Считай, что тебе повезло. Фотки-то будут?»
«Обязательно, но чуть позже».
Гарри ещё предстояло сбросить фотографии на ноутбук и обрезать лишнее. Ему показалось, что кое-где в зеркале мелькало его лицо. Однако кроме обрезки лишнего Гарри сначала немного подправил тон кожи, потом добавил света, и только после этого с ужасом обнаружил на одном из снимков свою пикетажную книжку с подписанной фамилией, после чего ещё раз пристально оглядел все снимки и на всякий случай затёр мебель. Чем чёрт не шутит, а вдруг по ней можно будет его опознать? Гарри отобрал две особо удачные фотографии и отправил Бель.
«Ну, как тебе?»
Бель, наверное, куда-то отходила, потому что ответила не сразу.
«Задница хорошая».
«Отличная! — обиделся Гарри и добавил: — И с мозгами у него всё хорошо».
«Тебе крупно повезло».
«И всё?»
«Завидую тебе. Сильно».
Гарри почувствовал себя польщённым — в конце концов, речь-то шла о нём. Теперь можно и Роббом Старком заняться. Окрылённый, он быстро написал совершенно разгромный комментарий об удачном эксперименте, который был согласен подтвердить документально. А пока этот Старк давился собственным ядом, не находя слов для ответа, Гарри вернулся в мир запутанных отношений Гилдероя и Билла, в котором всё больше и больше места начал занимать Себастьян. Дело шло к трагической кульминации с полной потерей памяти Гилдероем, и Гарри умело, как ему казалось, нагнетал обстановку.
«Билл подошёл к стоящему у окна любовнику и уткнулся лицом в его затылок:
— Я так боюсь тебя потерять.
— С чего бы? Я уезжаю всего на неделю.
— Но с тобой едет этот...
— Не ревнуй. С Себастьяном мы просто коллеги по работе.
Гилдерой немного лукавил, представляя нового знакомого коллегой, но ему очень не хотелось, чтобы Билл ревновал. К слову, совершенно напрасно, ведь с Себастьяном они оказались попутчиками по чистой случайности — просто столкнулись у окошка билетной кассы. Да и в кафе решили зайти только для того, чтобы закончить разговор: чашка кофе и французская булочка никого ни к чему не обязывали.
— Я не ревную, просто на сердце неспокойно почему-то...
Но Гилдерой знал отличный способ успокоить любую тревогу».
***
Невилл разделял опасения Гарри: разговор с Фаджем не мог быть простым, хотя открывал прекрасную возможность немного прояснить обстановку. Ведь вопрос о том, чем же Гарри лучше Хагрида, до сих пор оставался открытым. Можно было сколько угодно строить предположения, но правду знал только Фадж, и думать о чём-то другом не получалось.
— Нев, а вдруг я не пойму, в чём интрига?
— Поймёшь. Главное, ничего не подписывай и бери время на размышления. Если что — вместе разберёмся.
Гарри бы его уверенность! И хорошо, что из-за «конфликта интересов» не придётся играть, потому что позориться перед Снейпом не хотелось, а тот явно отнёсся к своей роли очень серьёзно. Как, впрочем, он относился ко всему — кроме самого Гарри. Почему Снейп никак не прокомментировал эти дурацкие чулки, было огромной загадкой, но не мешало ждать какой-нибудь пакости. Причём сейчас, когда Гарри перестал считать Снейпа воплощением мирового зла, он больше опасался, что тот какой-нибудь неосторожной шуткой разрушит шаткое взаимопонимание, установившееся между ними. Было бы жаль, очень.
На матч Снейп явился в таких коротких шортах, что Гарри несколько раз оглянулся, удивляясь, что кроме него никто этого не замечает. Может, дело в том, что такое безобразие было в моде лет десять назад, и те, кто постарше, и не такое видели, а молодёжи не было никакого дела до неприлично волосатых ног Снейпа. Теперь, когда тот предстал во всей своей первозданной красе, Гарри не мог понять: отвращают его пробивающиеся сквозь белый шёлк чулок чёрные волоски, или, наоборот, возбуждают. Чисто теоретически, разумеется — проверять свою гипотезу он точно не собирался.
Правда, спустя несколько минут Гарри уже забыл о своих фантазиях, громко болея за игроков в красных майках, среди которых выгодно выделялся Невилл. Хоть друг почти совсем не тренировался, отобрать у него мяч не удавалось никому из команды «зелёных». Знай наших! Снейп бегал по полю и, казалось, разговаривал свистом. Во всяком случае, было понятно, кому он свистит и почему. И судил он справедливо, хотя и жёстко, но, наверное, так и требовалось, чтобы даже Маклаген не пытался никого уронить на траву или поставить свою фирменную подножку.
Первый тайм окончился победой «зелёных», и хотя Гарри от досады разбил кулак о скамейку, поддерживать традиционные крики о плохом судействе не стал. Упрекнуть Снейпа было не в чем. Гарри снова принялся разглядывать его, благо он удачно встал возле северной трибуны и о чём-то переговаривался с Флитвиком. Интересно, а сколько ему лет? Тридцать? Сорок? Нет, сорок не дашь — в такой-то хорошей форме. И даже дурацкие шорты его не портили, наоборот — когда бы Гарри ещё оценил и длинные ноги, и упругую задницу?
Кажется, Гарри слишком увлёкся наблюдениями, потому что Снейп вдруг обернулся, безошибочно отыскивая его взглядом, и подмигнул. После чего снова заговорил с Флитвиком, почти кокетливо опираясь на трибуну. Позёр! Нашёл перед кем выпендриваться! Да коротышка Флитвик даже и не понял ничего. Гарри уже разозлился, сам не понимая почему, но потом вдруг замер от одной простой мысли: Снейп-то смотрел на него. Получалось, что он так перед Гарри задом крутит? Додумать мысль не удалось: команды вновь вышли на поле, а к Гарри подошла Лаванда, которая вполголоса начала «инструктировать по регламенту». Она даже попыталась заставить его выучить слова обращения к игрокам, но это было уже настолько глупо, что Гарри возмутился. Однако всё его ворчание не произвело на многоопытную Лаванду никакого впечатления, и она так и просидела с ним рядом до конца игры, вполголоса повторяя слова спича.
— Да понял я! Понял! — не выдержал Гарри.
— Повтори, — невозмутимо отозвалась Лаванда.
Окончанию матча Гарри обрадовался даже больше выигрыша «красных», за которых болел. Под свист и вой трибун он легко спустился на поле и, не удержавшись, пожал руки всем игрокам. Снейп оказался в их ряду последним, и, стискивая узкую ладонь, Гарри взглянул в его глаза.
— Поздравляю, сэр.
— С чем же? — во взгляде Снейпа мелькнула насмешка.
— Прекрасно выглядите! — буркнул Гарри.
— Куда мне до вас.
Что он творит?! И какого чёрта Гарри ему подыгрывает?.. Желание пригласить Снейпа в паб, чтобы продолжить эту игру словами, было таким же острым, как и невыполнимым. На это был способен, пожалуй, только Гилдерой. Но ему можно, он-то ненастоящий, и ему не приходилось задумываться о том, что же будет дальше.
Гарри выпустил руку Снейпа и поспешил к трибуне, впервые радуясь занудной настойчивости Лаванды: нужные слова заученно срывались с языка вроде бы легко и непринуждённо, а улыбка казалась совершенно искренней и удачно прикрывала душевное смятение. Награждение прошло как во сне, и, так и не проснувшись, Гарри отправился на беседу с Фаджем. Только оказавшись перед двойной дверью кабинета шефа, он сумел немного обуздать эмоции. На войне как на войне.
— Вы были великолепны, Гарри! — Фадж обошёл стол, протягивая руку для пожатия. — Никогда не задумывались о политической карьере? Люди бы пошли за вами хоть куда.
— Я учусь у лучших.
— Похвальная прозорливость. Присаживайтесь, Гарри. К моему огромному сожалению, разговор у нас будет непростым.
В общем-то, на другое Гарри и не рассчитывал. Он сел на предложенный стул и несколько минут наблюдал за Фаджем, который задумчиво ходил по кабинету, словно не решаясь начать. Вот уж кто учился у лучших! Актёрскому мастерству. Наконец, решив, что пауза выдержана, Фадж тихо сказал:
— На руднике должно пройти сокращение штата работников.
Вот он — момент истины! И как в таком случае реагирует профсоюз? Устраивает забастовку под лозунгом «Нет сокращению!»? Договаривается с администрацией? Защищает своих? Или всех? К такому повороту Гарри точно не был готов, а Фадж скорбно продолжал:
— Мировой кризис коснулся и нашей глуши. Мы добываем технические алмазы, спрос на которые снизился из-за заморозки многих проектов, и если мы продолжим добычу с той же интенсивностью, то неизбежны перебои со сбытом и, как следствие, потеря прибыли.
Фадж подробно рассказывал о стагнации, о перспективах роста и о рыночных стратегиях, а Гарри лихорадочно размышлял, что может со всем этим сделать. Футбол, кубок, призы — какой же он идиот! Всё это забудется тотчас же, стоит только возникнуть призраку сокращения, ведь если кризис добрался даже до них, то в остальных местах всё ещё хуже, а значит, и найти другую работу — большая проблема. Чёрт, надо срочно посоветоваться с Артуром Уизли, он наверняка и не с таким сталкивался на Пилбаре.
— И что вы предлагаете, мистер Фадж?
— Любое предложение такого рода непременно будет встречено в штыки, но шанс минимизировать потери есть всегда. Нам удастся сэкономить фонд оплаты труда, если мы сократим продолжительность смены всего лишь на час. К тому же сейчас, когда мы всё больше руды берём взрывом, много времени уходит на проветривание шахты, и вполне можно пересмотреть рабочий график с учётом этих окон.
Звучало очень логично, но Гарри решил никак не выдавать своего отношения, пока полностью не разберётся в механизме оплаты. Да и вообще, Фадж никогда не внушал ему доверия — было в нём что-то такое, отчего не хотелось поворачиваться к нему спиной, да и расслабиться в его присутствии не получалось никогда.
— Что скажите, Гарри?
— Мне надо подумать.
— Но вы же понимаете, что времени на размышления у нас просто нет?
— Разумеется, мистер Фадж.
— Я рад, что мы друг друга поняли, а теперь не хотите ли чашечку чая?
— Чая? — Гарри не смог сдержать удивления: по слухам, «на чай» к Фаджу попадали только по протекции.
— Я ведь такой же человек, как и вы. И даже люблю сладкое. К тому же я хочу вас кое с кем познакомить.
Гарри вежливо сообщил, что любит чай со сладостями и всегда открыт новым знакомствам. Иного ответа Фадж и не ожидал, потому что поднял трубку селектора и попросил Лаванду «пригласить мисс Амбридж». Если бы Гарри ожидал увидеть милую девушку вроде той же Лаванды, то его постигло бы жуткое разочарование: Амбридж оказалась женщиной неопределённого возраста, чей тяжёлый взгляд неизменно теплел, обращаясь на Фаджа. Своими тучными формами она напомнила Гарри суринамскую пипу, картинку с изображением которой присылала Бель, когда предостерегала Гарри не принимать близко к сердцу восторженные комментарии. Да и не только формами: вот просто те же самые крохотные глазки на жабьей морде и такой же большой рот. Гарри даже показалось, что когда она, наконец, заметила его, то неуловимо быстрым движением поймала пролетающую мимо муху и съела. Иначе зачем так быстро закрывать рот?
— Милая Долорес, знакомьтесь, это наш Гарри.
— Очень приятно, мисс Амбридж.
Суринамская пипа даже не удостоила его взгляда и, растянув губы в безобразной улыбке, заговорила неожиданно писклявым для своих габаритов голосом:
— Знакомство с вашими людьми, Корнелиус, мне всегда в радость.
По просьбе Фаджа Лаванда принесла чай, быстро сервировала стол и ушла, бесшумно закрыв за собой дверь. Амбридж проводила её долгим взглядом и, наконец, пристально взглянула на Гарри, отчего ему стало не по себе. Даже смотрела она по-жабьи — не мигая. Интересно, где Фадж откопал такой экземпляр?
Разговор за столом определённо не клеился: Гарри молчал, потому что не знал, что сказать, Амбридж делала вид, что ничего вкуснее миндального печенья не ела, а Фадж задумчиво разглядывал карту Австралии. Когда молчание стало тягостным, Фадж улыбнулся и невинно поинтересовался:
— Скажите, Гарри, а у вас есть хобби?
Что-что, а своё увлечение Гарри обсуждать не хотел, особенно в такой компании, поэтому ответил уклончиво:
— Я люблю читать.
— Как интересно, — оживился Фадж, — вот и Долорес очень любит. Она недавно рассказывала мне о таком забавном явлении, когда некоторые читатели идут дальше и пишут продолжение полюбившихся историй.
— Но это же глупо! Кому нужны эти продолжения?
— Зря вы так, Гарри! Это же гораздо интереснее многих развлечений. Вы только представьте: кто-то пишет, кто-то редактирует, а кто-то читает, и всё это просто для удовольствия.
Разговор нравился Гарри всё меньше. Кто знает, что эта жаба наплела Фаджу?! А тот принялся нахваливать увлечённых людей и Амбридж в частности. По его словам, она выходила просто идеальной: умная, творческая, и даже может редактировать. Гарри на мгновение представил, что эта жаба могла оказаться Бель, и его затошнило. Кто угодно, только не она! К счастью, Фаджу надоело петь оды своей подруге, и он перешёл к делу:
— Мне бы хотелось, Гарри, чтобы вы подружились с Долорес. Вам ведь предстоит вместе работать.
— Где? — удивился Гарри.
— Мисс Амбридж возглавляет пресс-центр Рио Тинто в Мельбурне, и можно сказать, что именно она создаёт имидж нашей компании. Вот этими самыми руками.
Гарри покосился на толстые пальцы, унизанные кольцами:
— Но я ведь далёк от такого...
— Не скажите, Гарри. Любой скандал у нас здесь ударит по имиджу компании в Мельбурне, поэтому Долорес подскажет тебе, как избежать подводных камней.
Жаба важно закивала и со сладенькой улыбкой сказала:
— Наша политика — честность. И вы, Гарри, даже не представляете, как сильно усложняет жизнь любая ложь. Была бы моя воля, я бы каждому человеку сделала такую татуировку на руке, чтобы помнили о главном.
— Долорес хотела сказать, чтобы вы были честны с ней так же, как и с лечащим врачом, — перевёл её бред Фадж. — А от себя я лишь хотел предостеречь от поспешных решений.
От Фаджа Гарри вышел, чувствуя себя совершенно измотанным. Ему надо было о многом подумать.

А у Бель что-то случилось?((( какая-то она несчастная.
Роб Старк провокатор.
А фантазии Гарри улетные, неужели Снейп ничего не заметил?
Очень жду продолжения...
Спасибо, с прекрасным утром!
Гарри, не надо, не унимай)))))) мы еще хотим Севу в разных видах)))))
Какой специалист! ))))
мухомурчонок, не-не-не)))) Фантазировать Гарри не бросит)))) Спасибо))))))
muwimuwi, это да)))) Хотя, конечно, Гарри сделает всё, чтобы Снейп не заметил ничего подозрительного)))))) Спасибо))))
Alanna2202, вот чувствуется опыт, да?))))) Спасибо)))))))))
muwimuwi, ох да)))) Гарька рассказывает о себе слишком много личного))))))) Спасибо))))))
Igru shka, всё так и будет!)))) Кому-то мечты и интерес, а кому-то ревность))))))) Спасибо))))))))
Срочно нужно зеркало! Для поддержания воображения)))))
КроликСнейп никто не узнал, потому что он былвоспитанныйстарый шпиЁнГарри совсем его запутал своей ориентацией- то друг, то подруга... А если Снейп и есть Бель, то сейчас он, однозначно, должен догадаться, что Гарри это Салли.
Глупенький Гарри, что значит временами хорошо, со Снейпом тебе будет очень хорошо))) а иногда безумно.
Хотя, да, Снейп ничего не смыслит а трахающихся кенгуру.
Хорошая хорошая прода. Спасибо!!!
и ведь Гарри даже не осознает, насколько двусмысленно звучат некоторые его фразы)))))
переодетый)))))) А ведь могут быть и другие варианты))))))) Спасибо)))))))И Снейпу понравилось))))))) Спасибо!!!
sspena, а кому бы не понравилось?)))) А Снейп вообще большой ценитель прекрасного))))) Спасибо))
Спасибо!